Дьявол на коне
Шрифт:
Порой я сидела в своей комнате, пытаясь читать, но до меня постоянно доносился ее всюду проникающий голос, а так как к тому времени я уже освоилась с местным произношением, то легко следила за разговорами.
Жанна тоже прислуживала Марго, и они с госпожой Лежер вступали в словесную перебранку, из которой почти всегда выходила победительницей госпожа Лежер, - думаю, вследствие своего более значительного положения. Я советовала Марго отсылать женщин, но она неизменно отвечала, что ее веселит их болтовня.
Был жаркий день. Август близился к концу.
Пронзительный голос госпожи Лежер резко вывел меня из мечтательного состояния.
– Странные дела бывали у меня. Знаете, некоторые были совершенно тайными. Благородные дамы и господа… ха! ха! Не говорите мне, что они такие, какими пытаются себя подать. Они тоже любят порой позаниматься любовью… и, смею вас заверить, не всегда в нужных местах. Все хорошо и прекрасно до тех пор, пока нет последствий. Но мне ли жаловаться на последствия? Именно эти маленькие последствия и дают мне хорошую работу, благослови их Господи. И чем больше скандал, тем дело лучше. Уж поверьте, за некоторые случаи мне заплатили очень неплохо. Однажды у меня была знатная дама… о, очень важная особа… но все было окутано тайной. Не могу сказать, кто это, но я догадалась.
– О, госпожа Лежер!
– простонала Жанна.
– Скажите же.
– Если скажу, я ведь подведу тех, кто мне доверился, не так ли? Именно для того, чтобы хранить тайны, я и свила свое гнездышко… а также для того, чтобы помогать милым малышам появляться на свет. Эти роды были не из простых… не из тех, которые мне нравятся. Но, разумеется, я была там и говорила: «С вами все будет хорошо, Petit Maman, раз с вами госпожа Лежер». Это было для нее большим утешением, это точно. И вот, ребенок родился, приезжает карета, в ней женщина, она забирает ребенка. Бедная Petit Maman, она едва не умерла. Умерла бы, если б я о ней не позаботилась. А у меня был приказ. Сказать, что ребенок умер, что я и сделала. У нее едва не разбилось сердце, но, думаю, так было лучше.
– А что случилось с ребенком?
– спросила Марго.
– За него можно не опасаться. Можете быть уверены, о нем позаботились. Понимаете, у них были деньги. Много денег. Все желали только одного: чтобы Petit Maman вернулась стройной как девственница, за кого ее и собирались выдать.
– Она поверила в то, что ребенок умер?
– спросила Жанна.
– Поверила. Насколько мне известно, теперь это знатная дама, она замужем за богатым дворянином, по огромному дому бегает множество ребятишек… только она их не часто видит. Они проводят все время с нянями и воспитателями.
– По-моему, это неправильно, - сказала Жанна.
– Разумеется, неправильно, но это правда.
– А мне хочется узнать, что сталось с ребенком, - вставила Марго.
– Об этом можете не беспокоиться, -
– Рожденных таким образом младенцев всегда отдают в хорошие семьи. В конце концов, в них течет голубая кровь, а аристократы это ценят высоко.
– Их кровь не отличается от нашей, - сказала Жанна.
– Мой Гастон говорит, что настанет день, когда народ докажет это.
– Позаботься о том, чтобы подобные разговоры не услышала госпожа Гремон, - предостерегла ее госпожа Лежер.
– Нет-нет. Она считает себя одной из них. Но настанет время, и ей придется определиться, на чьей она стороне.
– Что с тобой случилось, Жанна?
– спросила Марго.
– Ты становишься злой.
– О, она наслушалась Гастона, вот и все. Скажи Гастону, чтобы он вел себя поосторожнее. Люди, говорящие слишком много, попадают в беду. Что плохого в аристократах? У них рождаются такие чудесные малыши. Самые мои лучшие новорожденные - аристократы. Помню однажды…
Я потеряла интерес к разговору. Но не могла забыть рассказ о ребенке, родившемся у знатной дамы и сразу же отобранном у нее. Интересно, что известно госпоже Лежер о нас? Вне всякого сомнения, она рассказала эту историю с умыслом. Но как далеко зашли ее догадки? Замечания Жанны тоже давали пищу к размышлению. Похоже, жизнь здесь - сплошное растущее недовольство.
III
Неделю спустя меня разбудил шум в соседней комнате. Я услышала, как госпожа Лежер отдает распоряжения Жанне.
У Марго начались схватки.
Роды были недолгими и не очень мучительными. Ей повезло, и к полудню у нее уже был сын.
Вскоре после этого я пошла навестить Марго. Она лежала в постели, сонная, измученная и в то же время торжествующая, и казалась очень молодой.
Закутанный в красную фланель ребенок спал в кроватке.
– Все позади, Минель, - слабо произнесла Марго.
– Это мальчик… чудный мальчик.
Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова - меня переполняли чувства.
– Теперь Petit Maman надо отдохнуть, - сказала госпожа Лежер.
– А когда она проснется, я приготовлю для нее бульон… но сначала спать.
Марго закрыла глаза. Мне стало очень неспокойно, я подумала, что она будет чувствовать, когда настанет час расставания с ребенком, чего невозможно избежать.
Жанна проследовала за мной в мою спальню.
– Скоро вы уедете, мадемуазель, - сказала она.
Я кивнула. Мне всегда казалось, что следует остерегаться ее пытливых глаз.
– Вы останетесь с мадам и ребенком?
– Некоторое время, - кратко ответила я.
– Малыш принесет ей такое утешение. После того, что она перенесла. У нее есть мать и отец?
Мне хотелось ответить, что у меня нет времени на разговоры, но я испугалась, что резкость возбудит подозрения.
– Да, есть.
– Можно было бы предположить…
– Что предположить?
– Можно было бы предположить, что они захотят, чтобы дочь вернулась к ним.