Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Джаз на галактических струнах
Шрифт:

— Кто вы? Что произошло с моими людьми*? Почему они…

Веста не знала, что ответить. Всё же она в данный момент была всего лишь тем, кто переносил научное лингвистическое оборудование, и только. Вряд ли она имела право говорить за всю группу, особенно когда сама мало что понимала.

— Говори. Хотела показать себя, так делай, — Розетта жёстко оборвала надежду перевести важнейшую миссию первого контакта на хоть кого-то из офицеров.

Веста вздохнула и немедленно озвучила ответ, перевод которого могло осилить устройство и передать представительнице другого вида:

Мы — не враги. Помоги понять. Мало слов. Сказать не можем.

Инопланетянка внимательно прислушалась и к синтезированному ответу. И к звуку собственного голоса девушки. Задумалась. Кивнула и произнесла три распевчатых слова, которые аппарат перевёл как:

— Хорошо.

После этого пробуждённая от длительного сна представительница древнего разумного вида спокойно и вдумчиво начала помогать Весте наполнять базу данных компьютера с алгоритмами языкового перевода. Отдельные наборы слов. Краткие словосочетания. Предложения. Разные интонации и скорость.

Спустя несколько часов обоюдное общение хоть всё ещё и нуждалось в устройстве-посреднике, но явно сдвинулось с мёртвой точки.

* * *

Кейтана, так звали женщину, пробуждения которой стремились не допустить регрессировавшие представители её же вида, была инженером технического обеспечения корабля, и долго в ходе разговора удивлялась тому, как чужаки попали на борт, ведь используемая для полёта технология варп-двигателя не очень позволяла совершать абордажи. А телепортация, тем более на движущийся в искривлённом пространстве объект невозможна и вообще антинаучна!

Веста пыталась как можно вежливей и аккуратней разъяснить, что она и её соратники делают на корабле Кейтаны, как так получилось, что прошло гораздо больше лет, чем рассчитывали хозяева звездолёта, но так и не достигли цели.

И, конечно же все её осторожные высказывания и предположения были беспардонно испорчены приходом второй группы, которую позвала Розетта. и тихим подкрадыванием за спину.

В этот момент, девушка однозначно могла понять, почему Розетта воспользовалась шансом и заставила её вести диалог, а не ждать старших по должности, кому по-хорошему и вести подобные разговоры.

— Очевидно же, во всём виноваты гремлины! — громко рявкнул над ухом мужской голос. Брайан подошёл буквально пару минут назад и не должен был слышать весь предыдущий длительный разговор между Вестой и Кейтаной после настройки переводчика и заполнения базы образцами речи и письменности для анализа, но кто знает, какой у того из-за его прошлого был слух. Или же тривиально микрофоны и динамики скафандров были настроены на передачу данных командиру отряда, и тот на протяжении всего пути при желании мог слышать окружение и что говорил любой из участников экспедиции.

Присоединившиеся к группе кадеты по приказу Розетты усилили наблюдение за пленниками.

Брайан же, после того, как напугал Весту, стал расхаживать по комнате с криокамерами, временами внимательно присматриваясь к следам недавнего столкновения и каких-то старых битв, а также к открытым и пустым, и всё ещё остающимся в режиме гибернации закрытым криокапсулам. Что-то всё-таки разглядев в помещении, среди

сломанных капсул и ссохшихся останков, и потыкав стволом бластера расплоставшегося на полу тело мёртвого аборигена, кровь которого уже свернулась и даже посветлела, окислившись в атмосфере корабля, вернулся к кадетке и её собеседнице, где беспардонно попытался ощупать инопланетянку.

Та явно была недовольна подобному обращению, но усиленный экзоскелет поверх скафандра человека мог позволить выражать все возмущения лишь словесно.

Затем, отпустив Кейтану, парень нашёл новые жертвы — нескольких её всё ещё живых одичавший соплеменников. Тем тоже не удалось избежать чрезмерно близких контактов.

После этого и длительного хмыканья и повторного осмотра капсул и останков, Брайан снова вернулся к Весте и Кейтане:

— Это саботаж.

— Почему вы решили, чтокто-то специально расстроил ход полёта? — вежливо и несколько робко спросила раскрашенная хозяйка корабля, явно испугавшаяся внезапного напора и недавннего телесного контакта от одного из только что присоединившихся к остальным чужаков. Даже механический голос переводчика, передававший её слова, звучал с какими-то нотами испуга.

— Это же очевидно. У корабля нет видимых повреждений, при которых варп-двигатель мог выйти из строя, да и тогда в вашей тарелке была бы дырища в половину корпуса. Соответственно, он был вполне штатно отключен… Но извне затормозить корабль в варпе, не раздолбав его в хлам проблематично. Не нереально, но очень сложно. Значит — изнутри. Если движок был вырублен, то явно не этими вот, — кивок в сторону одичавших жителей корабля.

Брайана явно не смущали чувства только-только очнувшейся от долгого сна инопланетянки, и что та мало что поймёт из перевода и сообразит из-за естественной временной заторможенности после криосна. Весте приходилось работать двойным переводчиком, упрощая быстрый монолог командира группы во что-то, что уже программа перевода на компактном электронном устройстве могла переварить и дать сжатый ответ уже на языке хозяев корабля.

— Также мы обнаружили возможный вход в область, из которой, вероятно пришли эти красавцы. — Парень кивнул в сторону пленников

— В сферу обитания несколько проходов.

— А с учётом того, что их явно кто-то надоумил выйти из замкнутой среды обитания для множеств поколений, и, видя, что помимо биосферы с самовоспроизводящейся популяцией пещерно-племенного строя, есть не только полупустой генетический банк, но и их предки в стеклянных гробах, то решение головоломки элементарно… Кто размещался в начале ряда?

— Окурезу… Младший помошник старшего навигатора, -устройство Весты осуществило перевод, — но он не мог! Мы все должны были отвечать за груз и успех программы!

— И, судя по всему, у него всё же не хватало ни знаний, ни доступа к большинству систем корабля. И ваш деятель всего лишь сумел натравить на остальной мирно спящий контрольный экипаж милых и наивных, как младенцы, дикарей, заставив тех поджидать всех заходящих на вахту после него, и бить их дубинками по черепушке. Одно непонятно, почему в помещении слишком много останков…

Поделиться:
Популярные книги

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

На грани

Кронос Александр
5. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
На грани

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста