Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:
ПАТРИЦИЯ: Меня не устраивает место встречи, предложенное вами.
БРЕЙВЕН: Извините, другого не будет. Мы уходим прямо сейчас, и не пытайтесь нас задержать.
ПАТРИЦИЯ: Я приду не одна.
БРЕЙВЕН: Не возражаю. Догадываюсь, что у вас очень могущественные союзники или покровители. Иначе бы вы не сделали за четыре месяца такую блестящую карьеру в карфагенских вооруженных силах. В драконских - запросто, но не здесь. Именно поэтому я буду с нетерпением ждать вас, миледи. Вас и ваших союзников. Доброго вечера.
ПАТРИЦИЯ:
Тишина. Шипение. ЩЕЛК!
Гром и молния.
– Я все испортила?
– жалобно поинтересовалась Патриция.
– Отнюдь, - успокоил ее Хеллборн.
– Я не театральный критик, не мне тебя судить. Хитрый мерзавец Магрудер прав, нам и в самом деле нечего предложить. Ах, если бы мы только могли связать ублюдков, бросить в подвал и вытащить все клещами... Не смотри на меня так. Все равно мы не можем себе этого позволить. В чужом городе, мире и без прикрытия. Да еще товарищ Мак-Диармат может вернуться в любой момент - и что мы ему скажем? Хм. Куда тебя пригласил Брейвен?
– Отель "Амбассадор".
– Да будет так, - кивнул Джеймс.
– Поехали. Прямо сейчас.
– Все-таки странно, - задумчиво пробормотала Патриция, бросив вгляд на мокрое стекло, - дождь...
– Как я уже сказал - жаль, что это не старый добрый снег, - широко осклабился Хеллборн.
– Но я рад и этому дождю. Кусочек родной стихии в сердце злой Африки. Это добрый знак. Я человек дождя, Пат. Дождь уже дважды помог мне одержать победу. Так будет и на этот раз.
Гром и молния.
Глава 38. Проклятый город Карфаген.
Охранник в вестибюле отеля "Амбассадор" поднял телефонную трубку:
– Господин Брейвен? Добрый вечер. Простите за беспокойство, но вы просили звонить в любое время... Да, конечно. Леди Патриция Блади с сопровождающим. Совершенно верно, сэр. Вас понял, сэр.
Охранник положил трубку и повернулся к ожидавшим альбионцам:
– Вы можете подняться на лифте. Пятый этаж, номер 477. Вас встретят.
– Спасибо, - пробурчал Хеллборн, шмыгнул носом и удалился, увлекая за собой Патрицию. Часы над конторкой мягко и ненавязчиво пробили одиннадцать.
С трудом добрались, едва не заблудились, да еще промокли - брезентовый верх "фаэтона" внезапно принялся протекать. Путеводитель по Карфагену, прочитанный еще в библиотеке конспиративной квартиры, оказался плохим помощником; патрули этой ночью особо свирепствовали (останавливали целых три раза), но все-таки они здесь. Что мистер Брейвен им готовит?
На посту у номера 477 стоял еще один охранник, в кальмарской униформе. Вот настоящий викинг, подумал Хеллборн, оригинальный скандинав, наследник Винланда и Нордена, это вам не белголландские самозванцы из Юго-Восточной Азии.
"Настоящий викинг" был вооружен весьма зловещим оружием, напоминающим трехствольный и одновременно двухэтажный автомат.
– Извините, но я должен вас просветить, - заявил часовой.
–
– настороженно поинтересовался Хеллборн.
– Нет, всего лишь металлодетектор, - удивился стражник.
– Мы не вооружены, - сообщил Хеллборн.
– Охотно верю, но у меня приказ...
Альбионцы подчинились.
– Благодарю за сотрудничество, прошу вас.
Дверь приоткрылась, пропустила гостей и снова захлопнулась.
В номере 477 царил таинственный полумрак. Подсвеченные то ли луной, то ли звездами, то ли лучами зенитных прожекторов, стекали по панорамному бронестеклу струи дождя. Светился синим цветом гигантский аквариум в углу. В аквариуме плавала какая-то экзотическая мерзость, то ли карликовый осьминог, то ли морской дикобраз. В центре комнаты находился маленький журнальный столик (стеклянный, подсвеченный), окруженный четверкой мягких кресел. Кольца ароматного дыма медленно поднималисть к потолку -- один из присутствовавших пыхтел трубочкой. Присутствовали двое. Субедар-полковник Брейвен и оберст Магрудер, пока никаких сюпризов.
– Леди Патриция, я рад, что вы согласились принять мое приглашение...
– начал было старый апсак, выходя к ним навстречу.
– Герр Рузвельт?! Признаюсь, не ожидал, не ожидал...
– Какой еще Рузвельт?!
– не разжимая зубов и не выпуская трубочки, перебил его Магрудер, так и оставшийся сидеть в своем кресле.
– Это же Джеймс Хеллборн. Тот самый.
– Хеллборн?
– изобразил удивление Брейвен.
– Самый опасный альбионский агент сидел у меня прямо перед носом и преспокойно ускользнул с острова! Мистер Хеллборн, будь у меня шляпа, я бы ее снял. Или мне стоит вытащить берет из-под погона?
"Самый опасный альбионский агент?
– удивился Джеймс.
– Когда я успел заработать столь почетный и громкий титул?"
– Ну что ж, в таком случае наш разговор обещает быть совсем интересным!
– хлопнул в ладоши Брейвен.
– Прошу вас, мистер Хеллборн, миледи, присаживайтесь. Я вижу по вашим лицам, у вас так много вопросов...
– Но им все равно нечего нам предложить, - проворчал Магрудер.
– Не имеет значения, Лео, - отрезал старший апсак.
– Решение принято.
– Какое решение?
– поспешил уточнить Хеллборн, осторожно опускаясь в предложенное кресло и вглядываясь в лицо Брейвена, на которое очень удачно падал свет, излучаемый аквариумом. Джеймс так и не решил, нравится ему или нет выражение этого лица.
– Я буду с вами предельно откровенен, мистер Рузвельт... простите, мистер Хеллборн, я должен привыкнуть. В ближайшие минуты я отвечу на великое множество ваших вопросов. Не по доброте душевной, разумеется, - признался Брейвен.
– Я надеюсь извлечь из вашего просвещения маскимальную выгоду для родного Папского Государства. Это будет рискованно, очень рискованно, но вы знаете поговорку. И мы готовы пойти на этот риск.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
