Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:
Экипаж состоял из двух дюжин банальных и классических головорезов, Хеллборна нисколько не заинтересовавших. Немногочисленные пассажиры - совсем другое дело.
– Вы тоже плывете с нами, граф?
– удивился Джеймс, наткнувшись на старого знакомого, Ласло Алмаши.
Мадьярский археолог бросил взгляд по сторонам и приблизился к Хеллборну.
– Я давно работаю с капитаном Мак-Диарматом, - сообщил граф, понизив голос до шепота, - поэтому он рассказал мне кое-что о конечной станции вашего маршрута. Если это правда...
–
– ...тогда я должен увидеть ваши пирамиды. За такое полжизни отдать не жалко.
"Некоторые отдавали большее", - отстраненно подумал Джеймс и раскланялся с другим пассажиром, очень старым знакомым - полковником Александром Ганнибалом.
– В трюме лежит разобранный конвертоплан, - поведал татуированный пилот-митраист.
– "Латимерия" доставит нас к берегам Антарктиды, а я поведу его вглубь материка.
"Кто здесь на кого работает?
– в тысячный раз задумался Хеллборн.
– Драконская разведка, карфагенская или кто-то еще? Из этого мира или другого?"
– Все на борту!
– объявил капитан Кюбельваген.
– Отдать концы! Отправляемся!
Джеймс пожал плечами и укрылся в предоставленной ему каюте. В прежние времена ее делили целых шесть матросов, но разоруженный корвет уже не требовал такого большого экипажа. На этот раз Патриция поселилась отдельно. "Наш пуританский Грифон" - так, помнится, говорил Аттила Кун. Растянувшись на койке, Хеллборн уставился в потолок и задумался. Габон, Пальмира... Что там говорил старый апсак? Бесконечное множество миров?... С этими мыслями Хеллборн и заснул.
Вернувшись на палубу после обеда, Джеймс понял, что покинувший Александрийскую гавань корабль не вышел в открытое море, а направился вглубь африканского континента.
"Я обещал - ничему не удивляться", - в который раз напомнил он себе. И был вознагражден в самом ближайшем времени.
– Суэцкий канал сейчас небезопасен, да и Синайский тоже, - объяснил капитан Кюбельваген.
– Пойдем на юг до самой Виктории.
"А потом?... Я еще многого не знаю об этой планете", - констатировал Хеллборн, и как бы между прочим испросил позволения порыться в судовой библиотеке. Разумеется, добрая половина книжных запасов была представлена географическими атласами, навигационными справочниками и прочими каталогами Ллойда-Сомова. Ага, вот оно: "... система шлюзов в верховьях Белого Нила... канал Виктория-Индийский океан..."
"Зато Панамский канал они так и не построили - вот неудачники!" - заметил Хеллборн.
* * * * *
– Африка - прекрасная страна! Колыбель человечества!
– разглагольствовал полковник Ганнибал.
Хеллборн и прочие пассажиры сидели в шезлонгах, расставленных на корме, и изображали светскую жизнь.
До самого Хартума добрались без приключений. На реке господствовали войска Доминации. Они
– Чей это флаг, с лучником на колеснице?
– поинтересовался граф Алмаши.
– Дорсайская республика, - пояснил Мак-Диармат, - марионеточный режим Спаги. Согласно официальной доктрине - наследники государства воинов-гиксосов. Только они и достойны править Египтом!
"Помилуй, Осирис, и здесь гиксосы", - мысленно вздохнул Джеймс.
– Но почему Дорсайская?
– Не спрашивайте меня, в какой древней книге они откопали это имя, - пожал плечами ирландец.
– Будто бы именно так называли себя гиксосы. Ведь прозвище "гиксосы" древние колесничие получили от своих египетских врагов.
Финикийские оккупанты и дорсайские марионетки были настроены добродушно. Нейтральный грифонский флаг, грифонские мундиры и безукоризненные фальшивые документы позволили экипажу и пассажирам "Латимерии" продолжить путь. И он был продолжен.
Слева - Голубой Нил, справа - Белый. Корабль повернул направо.
За Хартумом путешественники принялись натыкаться не только на рыбацкие лодки тех или иных аборигенов, но и на португальские канонерки. Солдаты Лиссабонской империи не спешили сдавать свою старинную колонию. Впрочем, как и финикийцы ниже по течению, они не доставляли "Латимерии" никаких хлопот. Пока...
– ...все хорошее, что у нас есть, пришло к нам из Африки!
– продолжал восклицать Ганнибал.
– Вы дарвинист?
– спросила его Патриция.
– Я реалист, - пожал плечами карфагенский летчик, - наши предки вышли из Африки...
– Вы еще и африканский супрематист, - усмехнулась альбионка.
– Ваши предки - быть может. Мои - вряд ли.
– Тогда откуда?
– усмехнулся полковник.
– Из Атлантиды? Или Гипербореи?
– Атлантида и Гиперборея - миф, - отрезала Патриция.
– Доггерлэнд - реальная страна. Мои предки пришли из Доггерлэнда.
– Доггерлэнд?
– недоуменно переспросил Ганнибал.
– Где это?
– Сегодня - на дне Северного моря, - сообщила мисс Блади.
– Страна затонула...
– ...во время Великого Потопа?
– насмешливо уточнил собеседник.
– ...когда растаял последний из великих ледников, современник мамонтов и саблезубых тигров, - уточнила Патриция.
– И вы действительно в это верите?
– недоверчиво спросил Ганнибал.
– Почему бы и нет?
– Во что вы верите еще? В бремя белого человека и торжество арийской расы?
– к полковнику вернулся насмешливый тон.
– Арийская раса уже торжествует, - равнодушно отозвалась Патриция и принялась любоваться африканским пейзажем. Хеллборн лениво проследил за ее взглядом и оценил пейзаж по достоинству:
– Тьфу ты черт, и здесь пирамиды...