Джоконда и паяц
Шрифт:
– Они точно не сделали ничего такого, что привело бы к гибели Алины.
– Михаил хочет наказать хоть кого-нибудь. Я его понимаю.
– Я тоже.
Она прошлась по газону, стараясь не наступать на гвоздики. Обнаженная Джоконда, невидимая окружающим, сопровождала каждый ее шаг, ослепляла и подчиняла своей волшебной силе.
Павел, который не мог видеть того, что открылось Глории, тем не менее поддался пагубному влиянию этого места, ощутил дрожь в ногах и учащенное сердцебиение.
– Выходит, Алина
– Что с тобой? Сердце?
– Д-да… прихватило.
Глория полезла в сумочку за валидолом. Как бывший врач, она захватила с собой лекарства, понимая, что они могут пригодиться.
– Не надо, – решительно отказался от таблетки парень. – Само пройдет.
– Тогда идем отсюда…
Глава 22
В тот же день кто-то проник в мастерскую Артынова. Постоял, озираясь по сторонам, и двинулся к мольберту. На деревянном станке покоилось полотно размером около метра в высоту, закрытое куском белой бумажной ткани.
– Это она, – прошептал визитер, приподнимая ткань, как жених трепетными пальцами приподнимает свадебную вуаль невесты. – Она!..
Дама с обнаженной грудью и соблазнительной улыбкой смотрела на него из-под выбритых бровей.
– Боже!.. – задохнулся он, пораженный. – Неужели… это Алина?
С портрета взирали на него холодные глаза красавицы, которая и не улыбалась вовсе, – это был взгляд змеи, направленный на свою жертву и осознающий ее бессилие перед тем, что должно свершиться.
– Али-и-ина… – отшатнулся визитер, но только на мгновение. – Л-лиза? Мона Лиза…
«У нее нет имени, – вдруг сообразил он. – Она хищница, подстерегающая дичь!»
Со смешанным чувством ужаса и восторга, неизвестный протянул руку и коснулся холста. Ничего не произошло. Молния не поразила его. Гром не грянул. Пальцы не обожгло. Разряд тока не пронзил его тело.
– Вот и хорошо, – лихорадочно забормотал он. – Вот и славно. Будь умницей, Алина… Иди ко мне!.. Я не причиню тебе вреда. Я – твой возлюбленный… твой раб…
Осторожно, но решительно визитер снял полотно с мольберта, завернул его в тот же кусок ткани, который прикрывал даму от чужих глаз, и собрался выносить из мастерской… как что-то скрипнуло, и в мансарде раздались тихие крадущиеся шаги.
Неизвестный похолодел, поставил свою ношу в угол, а сам скользнул к двери и затаился сбоку, прижавшись спиной к перегородке, отделяющей мастерскую от «холла».
Шаги смолкли. Нежданный гость по ту сторону тоже замер. Он прислушивался. Открытая дверь насторожила его.
– Кто здесь? – спросил он.
Из мастерской не доносилось ни звука. Похититель Джоконды затаил дыхание и наклонился за ломиком, которым он взламывал замок.
– Артынов? Это вы? – спросил гость, осторожно приближаясь.
Похититель
– Что с вами? – донеслось из «холла».
Стон повторился.
Гость приглушенно выругался и сунулся в дверной проем. Похититель ударил его ломиком по затылку. Тело рухнуло ничком, вытянувшись во весь рост, головой в мастерскую.
Злоумышленник склонился над ним, удивленно присвистнул, схватил картину и проворно выбежал вон…
– Рома… Рома… – послышалось где-то далеко, в тумане. – Рома… очнись… Господи!.. Кто же тебя так?.. Рома!..
Лавров медленно приходил в себя. Голова раскалывалась, тело, налитое свинцом, не слушалось. Он медленно разлепил веки. Над ним маячило бледное лицо в венчике огненных кудряшек. На ангела не похоже. На демона не тянет.
– Слава богу!.. – запричитал рыжий человечек, взмахивая растянутыми рукавами свитера. – Я уж думал, ты того… «Скорую» вызвать?
Лавров качнул головой и чуть не вскрикнул от боли. В глаза ударил сноп искр, затошнило.
– По… помоги…
Рыжий клоун суетился, неуклюже пытаясь приподнять лежащего.
– Больно… – простонал тот.
– У тебя кровь! – испуганно сообщил рыжий. – Надо врача!
– Не надо…
– Как ты здесь оказался?
У Лаврова наконец прояснилось в уме. Он вспомнил, что пришел в мастерскую взглянуть на портрет Алины. Тайком от всех, даже от Рафика. Его обуревало непреодолимое любопытство. Дверь в мансарду была взломана. Он вошел и увидел, что мастерская Артынова не заперта. Окликнул художника, в ответ раздался стон. Он сунулся поглядеть… и провалился в черноту.
– А где… где Артынов?
– Дома, наверное, – доверительно прошептал клоун. – Делаем ноги, пока он нас тут не застукал. Идти-то сможешь?
– Погоди, Рафик… тут кто-то был, кроме меня?
– Никого. Я пришел, гляжу, дверь нараспашку… из мастерской Артынова чьи-то ноги торчат. Испугался, чуть сердце из груди не выскочило. Наклонился, а это ты. Не двигаешься, затылок в крови. Мне еще хуже стало. Думал, ты покойник!
– Типун тебе на язык.
– Тьфу, тьфу, тьфу, – суеверно сплюнул Рафик. – Я тебя перевернул, пульс проверил… вижу, живой.
– Дай руку.
С помощью Рафика он сел и, морщась от боли, ощупал голову.
– Вроде цела, – обрадовался художник. – Только ссадина кровоточит. Надо бы промыть, обработать. У меня в мастерской аптечка есть. Я сбегаю?
– Да погоди ты…
– Что тут случилось? – покорно вздохнул Рафик. – Кто тебя по башке огрел?
– Меня хотели убить, – криво улыбнулся Лавров. – Удар вскользь пошел.
– Хотели бы убить, убили бы.
– Кому-то я помешал…
– Ясный перец.
Рафик нашел у Артынова бутылку с водой и подал товарищу.