Единый поток жизни
Шрифт:
Поучительны исполненные молитвенного трепета литургические созерцания, напр., Франциска Ассизского в его Словах наставления - Verba admonitionis: "Вот он предивно смиряется и подобно тому, как с Престола Царствия сошел Он в девичью утробу, так Он ежедневно Сам приходит к нам в смиренном обличий; каждый день нисходит Он из недр Отчих на алтарь в руки священнослужителя" (Ессе quotidie humiliat se, sicut quando a regalibus sedibus venit in uterum Virginis, quotidie venit ad nos ipse humilis apparens, quotidie descendit de sinu Patris super altare in manibus sacerdotis). [50]
50
BOHMER Analecten zur Geschichte des Franziscus von Assisi, 1904, S. 59. Итальянский текст (по-видимому первоначальный) гласит: "Ессо, ogni giorno egli se umilia come quando "dal trono regale" discese nell utero della Vergina, ogni giorno egli viene a nor in umile sembianze; ogni giorno discende dal Seno del Sommo Padre sull'altare tra le mani del Sacerdote". (Tutti i scritti di San Francesco - Piccola Bibliotheca, vol. 20-21, 1951, p. 96).
Евхаристическое
3
Ощущение близости Божественного в нашей повседневной жизни, исполненной забот и тревог, а часто и тяжелых горестей и болезней, и на Католическом Западе (особенно опять останавливаясь на Средневековом Западе с его яркими и подчас глубоко трогательными формами проявления религиозной веры) и на Православном Востоке тесно было связана с почитанием Матери Божией. Близость Матери, Христа неотделима, конечно, от спасительной близости Ее Сына: Она- Заступница перед Ним, Ему - так говорило верующее; чувство и на Западе - как бы приятно, говоря по-человечески, быть умоленным через благую Матерь Свою. Средние Века очень богаты религиозным опытом и религиозными чаяниями верующей души и всей Церкви, связанными с Матерью Преблагого Владыки.
Литература о почитании Матери Божией в Средние Века на Западе так огромна, что есть специальная библиографическая, справочная литература по этому вопросу. Это и понятно: почитание Матери Божией на Католическом Западе играло никак не меньшую роль, чем на Православном Востоке, и принимало самые разнообразные формы. Вездеприсутствие снисходящей и спасающей близости Божией - через заступничество Его Матери. Об этом говорят многочисленные, часто глубоко трогательные и нередко наивные в своей трогательности рассказы, связанные и с монастырем, и со страданиями и бедами окружающего мира (иногда даже и мира преступников!). Ибо этому снисхождению, по-видимому, нет границ. Если есть покаяние, если есть молитвенный вздох, если есть зов о помощи, если есть зерно веры, хотя бы и несовершенной и непросветленной, то может прийти и помощь. Здесь и спасение через Матерь Божию - даже недостойного, даже преступника (чтобы дать ему время покаяться!) - являются как бы многочисленными вариантами и узорами благочестивого воображения на тему евангельского рассказа о висящем на кресте "благоразумном разбойнике". Эти рассказы составляли различные сборники, переводились с латинского на старо-французский и средне-верхне-немецкий (mittelhochdeutsch), итальянский, старо-испанский, старо-английский и португальский и др. языки, переходили из страны в страну Западного мира и читались с увлечением. [51] А некоторые, по-видимому, пелись странствующими слагателями певцами близ больших центров средневекового церковного благочестия.
51
См. ряд статей в уже цитированном сборнике aria, том II, 1952.
В уже цитированном сборнике Les miracles de ia Sainte Vierge описывается как Матерь Божия своим благостным заступничеством спасает людей в самых тяжелых обстоятельствах и бедах, даже и упорных, казалось бы, грешников, если только в их сердце осталась искра веры и если они с упованием и сокрушенным сердцем призывают Ее помощь. Она является, как видение неизъяснимой сладости благочестивому сакристану. [52] Она склоняется над больным монахом, все лицо которого покрыто ужасными гниющими ранами, и исцеляет его своим матерински сладостным прикосновением. [53]
52
Du Sacristain que Nostre Dame visita: p. 331.
"La Mere Dieu qui bien savoit
Le grant desierrier qu'il avoit
De revirer sa clier face,
Par sa doucer et par sa grace,
A cele foiz bien 1'en souvient
Et sa biaut'e, monstrer li vint" (p. 335).
53
Comment Nostre-Dame quari un clerc de son let qui trop qrievement estoit malade (p. 339).
Противоположение людских страданий и мук и людского греха неизреченной и умиляющей красоте и благостности Божественного присутствия, не гнушающегося людской немощью, характерно для этих сказаний и всего этого миросозерцания. Даже немного подвыпившего монаха (но в общем благочестивого и смиренного сердцем и усердного в молитве) спасает от злых диавольских чудовищ, нападающих на него в темных монастырских переходах и коридорах, когда он раз поздно вечером возвращается в свою келию, Небесная Дева дивной красоты. [54]
54
Du moine que Nostre-Dame deffendi du d'eable qui le vculoit tuer en le dequise de lion (p. 325).
И
Простой, мало ученый, но благочестивый сердцем монах горячо всю жизнь свою почитал Пречистую Матерь Божию. Но он не знал, как восхвалять Ее. В детстве выучили его сем" псалмам. И вот он придумал в похвалу Матери Божией постоянно повторять из известных ему семи псалмов пять, начальные буквы которых — оказалось - образуют имя Мария. Другого ничего не мог он придумать за малограмотностью. И что же? После его смерти нашли во рту его пять ярко красных роз, сияющих и пышных, как будто бы их только что сорвали.
Et quant Dieu plout qu'a sa fin vint, Moult biau miracle en evint; Quar trouv'ees fluent encloses En sa bouche V freaches roses, Clerest, vermeilles et foilluues, Come s'ils fussent lors droit coillues... [55]Во рту другого клирика, хотя и недостойной жизни, но покаявшегося перед смертью и в течение жизни, при всех грехах, усердно и слезно молившегося Божией Матери, также нашли благоуханную розу:
55
Des cinc roses qui furent trouv'ees en bouche аи moine apres sa mart (p. 381).
Мир, хотя и исполненный злых, темных сил, греха и страдания, начинает уже просветляться прикосновением к иной, Божественной Красоте. [56]
Особенно умилительны и возвышают душу многочисленные средневековые латинские гимны, посвященные Матери Божией. И здесь мы встречаемся с огромной силой воздействия на западный христианский мир знаменитого Акафиста Божией Матери византийского происхождения. Согласно синаксарю с острова Патмоса (9-го века), акафист написан был как благодарственное песнопение в связи с освобождением от осады персов в 626 году при императоре Ираклии. Ряд современных ученых придерживается этой датировки, другие готовы отнести время сочинения акафиста к еще более раннему времени (6-му веку). [57] На Западе этот знаменитый акафист Матери Божией стал известен, по-видимому, лишь с 11-го века (в связи, должно быть, с Крестовыми походами) и породил много сходных произведений под названием hymni salutatorii, т. е. "приветственные гимны", или просто salutationes, или salutatoria. Профессор католического фрибургокото университета (в Швейцарии), доминиканец P'ere G. G. Мееtimаn, издавший греческий текст акафиста с двумя параллельными переводами - в одном издании с французским, в другом - с немецким - характеризует его в своей вводной статье, как "самый прекрасный, самый глубокий, и самый древний гимн в честь Матери Божией во всей христианской литературе". [58] Вспомним, напр., эти слова акафиста (который умилял бесчисленное количество православных Людей с древнейших времен, напр., и чеховского монаха — перевозчика в рассказе "Святой ночью", или философа мистика Григория Сковороду в его диалоге Алфавит или букварь мира) [59] :
56
См. мою книгу "Преображение мира и жизни", Нью-Йорк, 1959, стр. 24-26.
57
L' Hymne Acathiste en 1'honneur de la Mere de Dieu - Tmaine grec, traduction par G. G. MEERISMAN O. P., Editions Universitaires Fribourg (Suisse), 1958, pp. 19-20.
58
"L'Acathiste est la plus belle, la plus profonde et la plus ancienne hymne mariale de toute la litt'erature chr'etienne" - 1. c., p. 20.
59
" Собрание сочинений Т. С. Сковороды" под ред. В. Бонч-Бруевича, том I, СПБ., 1912, стр. 358.
И еще, напр., указание на безмерное снисхождение и милосердие Божие, которого Она являлась орудием:
"Радуйся, Древо светлоплодовитое, от негоже питаются вернии! Радуйся, Древо благосеннолиственное, имже покрываются многие! ... Радуйся, во чреве Носившая Избавителя плененным! Радуйся, рождшая Наставника заблудшим! Радуйся, Судии праведного умоление! Радуйся, многих согрешений прощение!..."