Единый поток жизни
Шрифт:
6
Страждущий Христос в переживаниях великих мистиков Средневековья! Это — центральный пункт всей их духовной жизни, в Нем все богатство, вся их мудрость, все их знание, вся радость их, весь смысл их существования. Они живут для Него, думою о Нем, любовью к Нему... "Нет другого пути Божия" — восклицает Анджела из Фолиньо, — "кроме пути жизни и смерти Богочеловека--Страдальца". [113]
Центром всех "Откровений Божественной Любви", бывших Юлиании из Норича, явилось созерцание агонии распятого Страдальца. "Ты не можешь достигнуть Моего Божества, если не пройдешь сначала через Мое страждущее человечество" — так слышит Seuse голос Вечной Премудрости - Иисуса. Здесь мы стоим перед неисчерпаемой областью, перед неизмеримым богатством тонов и переживаний, от острой боли до просветленной, ликующей радости — радости общения с Ним.
113
B. ANGELAE DE FULGINIO: Visionum et Instructionum, (Coloniae, 1851), c. 3. Ср. с. 10 и с. 14.
На этих высотах духовной жизни Средних Веков Иисус царит безраздельно как Центр и Источник устремления, как Путь,
Глава восьмая
Христоцентризм в протестантских немецких церковных гимнах
Помните это известное стихотворение Ф. И. Тютчева:
"Я лютеран люблю богослуженье, Обряд их строгий, важный и простой: Сих голых стен, сей храмины пустой Понятно мне высокое ученье. Но видите ль? Собравшися в дорогу, Последний раз вам вера предстоит. Она еще не перешла дорогу, А дом ее уж пуст и гол стоит..." Заключительная строфа особенно поразительна: "Еще она не перешла дорогу, Еще за ней не затворилась дверь, Но час настал, пробил... Молитесь Богу! В последний раз вы молитесь теперь".Проницательный и тонко чувствующий 30-летний поэт изобразил в этих словах ту опасность, которая, по его мнению, грозила немецкому протестантизму: отход от веры. В этих словах Тютчева было много правды, но не все правда. Сказанное им в значительной степени соответствует все большему духовному оскудению, которое испытывал протестантизм в 19-ом веке, особенно в области своих богословских учений, в их внутреннем, так сказать, выветривании. Но не все протестантство в последней глубине своей затронуто этими словами. Ибо вера не всегда покрывается внешним богословствованием ученых специалистов и не всегда соответствует ему. Напротив, из нея, из живого, хотя и скрытого в глубинах источника веры, может временами возрождаться и богословие (что, напр., отчасти произошло в немецком протестантизме в 20-ом веке). Вера имеет свой особый, решающий источник - не в учености, а в прикосновении к живому центру жизни духовной и веры - к Тому, Кто питает ее, к Единому Господу и Владыке. Ему посвящены самые интимные и трогательные излияния души христианской в протестантизме (как и в православии и католичестве), и особенно, может быть, в некоторых излюбленных церковных песнях (Kirchenlieder), напр., в немецких лютеранских и реформатских церквах. Эти излюбленные церковные песни мы встречаем в большинстве сборников церковных песен (Gesangb"ucher). Сборники эти составлялись и рядом частных лиц и потом — с середины 18-го века — стали составляться и поместными Церквами, при чем часто они довольно отличны друг от друга (каждая поместная Церковь — напр., Тюрингенская, Гессенская, Гамбургская, Гольштинская, Саксонская и др., имеют свой Gesangbuch, которые различаются между собой и в зависимости от года издания, и т. д. [114]
114
См. статью L. ZSCHORNAK'a Gesanqbuch в словаре Religion in Geschichte und Geqenwart, 3-е изд., т. II, (1958), стр. 1451-60, и там же т. III, (1959), стр. 1454-65, статью М. DOERNE, Geschicnte des christlichen Kirchenliedes, а также, напр., след, работы: Р. GABRIEL, Das deutsche evanqelische Kirchenlied, 1956; R. A. SCHRODER, Die Kirche und ihr Lied, 1937; INGEBORG RABELLEN, Theoloqie und Fr"ommiqkeit im deutschen evanqelisch-lutherischem GesangbucA des 17. und fr"uhen 18. Jahrh., 1957, (последняя книга довольно схоластично написана). Я пользовался при написании моей статьи след, сборниками церковных гимнов (Gesangb"ucher): I) Evanqelisches Kirchenqesanqbuch, Ausg. f. d. Evang. Luther. Landeskirchen Schleswig-Holstein, Lauenburg, Hamburg, L"ubeck (поcл. изд. без года); 2) Evanqelisches Kirchenqesanqbuch, Ausg. f. d. Evang. Luther. Landeskirche Sachsens. Hrsg. 1950. Berlin 1963; 3)Evang. Kirchenqesanqbuch, Ausg. f. d. Evang. Landeskirche W"urttemberg, 1953. Stuttgart, 17 Aufl. Aug. 1966.
Некоторые из этих "песен общины" (Gemeindelieder) суть переложения - более близкие или более отдаленные — латинских средневековых гимнов (напр., О Haupt voll Blut und Wunden), или подражания им; другие церковные песни более самостоятельны. Одни принадлежат к самому героическому, драматически-патетическому времени реформации — 16-му веку, другия - ко времени большого внутреннего углубления и сосредоточенно-тихого молитвенного горения веры в 17-ом и отчасти в 18-ом веке. Некоторые из гимнов, вошедшие в сборники и получившие более широкое распространение, относятся даже к 19-му веку (напр., Wenn Alle untreu werden). Их главная характеристика - христоцентричностъ, или обращение к Всеблагому Отцу через Сына, через ходатайство Сына. В них много детского, сыновнего доверия, смиренной преданности, но и детского, смиренного дерзновения, [115] много преклонения, радостного и трепетного, перед волею Небесного Отца и все покоряющей любви к Господу Иисусу. Получаются иногда высокие и замечательные, глубоко трогательные - иногда именно в своей детской чистоте и простоте сердца — перлы христианского песнопения. [116]
115
Вспомним, как это выражено, напр., у великого мистика и праведника христианского Востока - св. Исаака Сирина.
116
Об этом с большой силой и любовью говорит, напр., один из самых замечательных по духовной насыщенности и христоцентрическому горению духа современный французский католический богослов (бывший протестантский пастор) р`eге LOUIS BOUYER, ораторианец и профессор богословия, в своей исключительной по тонкости религиозного проникновения книге La spirifualite orthodoxe. La spiritualit`e protestante et anqlicane, Paris, Aubier., 1965.
Вспомним, хотя бы, такие
"He отступлю от Господа моего Иисуса, ибо Он отдал Себя за меня. Сего требует мой долг: непоколебимо жить для Него. Он - свет жизни моей. Не отступлю от Господа моего Иисуса.
Никогда не отступлю я от Иисуса, пока я жив на этой земле, Ему я, исполненный веры, предал все, что я есмь, и все, что имею. Все направлено на Него, как на цель. Не отступлю от Господа моего Иисуса.
Пускай покинет меня свет очей моих, пусть замрут мой слух, мой вкус и осязание; пускай мой последний день наступит для меня на этом свете! И тогда, когда оборвется последняя нить моей жизни, не отступлю от Господа моего Иисуса.
Ни мира ни неба жаждет душа моя — Иисуса одного лишь жаждет она и света Его, Его, что примирил меня с Богом и избавил от суда. Не отступлю от Господа моего Иисуса".
Сходно с этим восклицает и знаменитый Paul Gehrhardt (1607-1676) в одном из своих гимнов:
Nichts, nichts kann mich verdammen, Nichts nimt mir meinen Mut; Die H"oll und ihre Flammen L"oscht meines Heilands Blut. Kein Urtel mich erschreckei, Kein Unheil mich betrubt Weil mich mit Fl"uqeln decket Mein Heiland, der mich liebt. (Из гимна 1st Gott f"ur mich, so trete...)"Ничто, ничто не может меня осудить. Ничто не может отнять у меня моей уверенности, ибо ад и его пламя будут погашены кровью Спасителя моего. Никакой приговор не пугает меня, никакая беда не огорчает, ибо меня покрывает сению крыл Своих Спаситель мой, меня возлюбивший".
А вот слова, посвященные тому же безмерному Божественному Милосердию, явившемуся нам в СынеБожием:
Er ist das ewige Erbarmen, Das alles Denken "ubersteigt. Es sind die offenen Liebesarme, Des, Der Sich zu dem Sunder neigf... O Abqrund, welcher alle S"unden Durch Christi Tod verschlunqen hat! Das heisst die Wunde recht verbinden, Da findet kein Verdammen statt, Weil Christi Blut best"andiq schreit: Barmherziqkeit! Barmherziqkeit!... In diesem Grunde will ich bleiben, Solanqe mich die Erde tr"aqt. Das will ich denken, tun und treiben, Solanqe sich ein Glied beweqt. So sinq ich einstens h"ochsi erfreut: O Abqrund der Barmherziqkeit!"Сие есть Вечное Милосердие, что превосходит всякое помышление. Сии суть распростретые к нам объятия любви Того, Кто Сам приклоняется к грешным.
О Бездна, которая все грехи поглотила через смерть Христову! Сие есть подлинное излечение ран; уже нет здесь места осуждению. Ибо кровь Христова взывает, непрестанно взывает: О Милосердие! Милосердие! ... В этих глубинных основаниях хочу я пребыть, покуда носит меня еще эта земля. Сие я хочу помышлять, делать, к сему стремиться, пока еще могу двигать я членами своими. И тогда придет время, и я воспою в великой радости: О Ты, Бездонное Милосердие!" [117]
117
Johann Andreas Rothe, 1726/7 Г. Г.
И опять та же тема о бесконечном, снисшедшем к нам прорыве милосердия Божия в Сыне Его — напр., в этом замечательном хвалебном гимне Филиппа Фридриха Хиллера (Hiller), 1767 года:
Mir ist Erbarmunq widerfahren Erbarmung, deren ich nicht weri. Das z"ahl ich zu ciem Wunderbaren. Mein stolzes Herz hat's nie beqehrt. Nun weiss ich das und bin erfreut Und luhme die Barmherziqkeit. Ich habe nichts als Zorn verdienet Und soll bei Gott in Gnaden stehn. Gott hat mich mil Sich selbst vers"uhnet Und macht durch Blut des Sohns mich rein. Wo kam dies her? Warum qeschieht's? Erbarmunq ist's und weiter nichts. Das muss ich auch, mein Gott, bekennen, Das r"uhm ich, wenn ein Mensch mich iraqt. Ich kann es nur Erbarmunq nennen So ist mein qanzes Herz qesaqt. Ich beuqe mich und bin erfreut, Und r"uhme die Barmherzigkeit... Gott, der Du reich bist an Erbarmen, Reiss Dein Erbarmen nich von mir, Und f"uhre durch den Tod mich Armen, Durch meines Heilands Tod zu Dir. Da bin ich ewig recht erfreut Und r"uhme die Barmherziqkeit.