Эфирные археологи
Шрифт:
Люксовые и полулюксовые каюты имели тесные закутки для душа и гальюна. А жителям обычных кают ещё надо было идти до общих мест помывки и отправления естественных надобностей. Зато везде были упругие кровати, мягкие матрасы, подушки — и по три комплекта постельного белья. В хозяйственном блоке был даже аналог стиральной машинки, куда подавалась нагретая логосом огня вода. В этот же блок входил тесный, но удобный камбуз, а ещё небольшая столовая и закуток с инструментами для уборки.
И не стоит удивляться, что всё было тесное или маленькое — ради экономии пространства на воздушном судне никто не делал огромные хоромы. В
Если что в Меланге и изменилось за время нашего отсутствия, так это количество дирижаблей на причальных мачтах. В прошлый раз здесь было практически пусто, и заняты были всего два ангара — но теперь и количество мачт увеличилось до пяти, и ещё два частных причала построили. У одного причала, свеженького и явно недавно открытого, пришвартовался только один корабль дома Филанг. Судя по флажку — можно было причаливать.
Я плавно опустил «Мэлоннель» к причалу и развернулся кормой — прямо под удивлёнными взглядами швартовочной команды. Затем я перевернул два винта и медленно стал сдавать кормой назад. Вот вроде бы простая система, но почему-то никто здесь не додумался… А ведь удобно — можно в случае чего сразу отходить от скалы. Автоматические лебёдки стравили швартовы, а, когда те были закреплены на причале, я просто подтянул дирижабль на нужный уровень.
На эту демонстрацию высоких технологий вышел посмотреть даже капитан с дирижабля, принадлежащего дому. Что уж говорить о владельце причала, который удивлённо моргал, ожидая, когда мы скинем трап. А когда сзади начала открываться аппарель, так у него вообще глаза на лоб полезли…
— Это у вас что за корабль? — удивлённо спросил он вместо приветствия и объявления цены за швартовку.
— Добрый день! — я вот о правилах вежливости не забыл. — Это специальный заказ…
— Ох, простите! Моё имя Биране! — опомнился владелец причала. — А как вас зовут?
— Фант.
— Приятно познакомиться! Стоимость причала — пятнадцать единиц в день, — если Биране сначала и опешил, то быстро взял себя в руки.
— Ж-рно вам не б-дет? — возмутился ещё от трапа Рубари.
— Наплыв учёных! Причалов не хватает! — оправдался Биране, а я молча отсчитал чешуек ровно на три дня стоянки. — Вам надо ещё навестить начальника порта и у него отметиться.
— Всенепременно! — согласился я, потому что всё равно надо было как-то дать Араэле знать, что мы прибыли. Точного её нынешнего адреса в Меланге я не знал. Зато знал, кто всегда может его подсказать.
Управление порта не слишком изменилось с тех пор, как я был тут в последний раз. Вот только народу в его коридорах явно стало побольше. Гра Нури, начальника порта, я нашёл в окружении целой компании столичных представителей научных кругов.
— …Номера должны быть! Где вы нам прикажете ночевать?! — возмущался мужчина средних лет с окладистой бородой и в плотном пиджаке.
— Есть гостиницы в городе, гра, — спокойно отвечал Нури. — Вы всегда можете воспользоваться их услугами.
— Оттуда слишком далеко ходить до порта! Нам не нужно на скалу! Нам нужно к дирижаблю! — продолжал возмущаться всё тот же собеседник, а остальные его коллеги лишь брови хмурили и носы морщили.
— Ничем не
— Вы должны были это предусмотреть! — возмутилась женщина.
— Город Молний был заперт много сотен лет, — рассеянно ответил гра Нури. — Никто не мог предвидеть, что его защиту кто-то сумеет обойти.
— Возмутительно! Куда смотрит Академия Наук?! — женщина потрясённо покачала головой.
— Вероятно, что в бухгалтерские книги, грана! — разрушил её окрашенный в розовые цвета научный мир гра Нури, выходя из прострации, обводя взглядом двор управления и натыкаясь этим самым взглядом на меня. После чего с облегчением продолжил. — Гра Фант! С прибытием на Мелангу! Это ваш красавец «Мэлоннель» сейчас пришвартовался?
— Приветствую вас, гра Нури! — улыбнулся я в ответ. — Наш.
— О! Мэлоннели! Это такие воздушные шары с пневмой! — всплеснул руками тот самый мужчина, который изначально вёл переговоры от лица группы столичных гостей. — Странный выбор названия… Совершенно бесполезные существа! Охотиться на них бесполезно, ловить тоже — всё время перемещаются в безопасное место!..
— Вы совершенно верно описали достоинства нашего дирижабля, гра! — я вежливо улыбнулся незнакомцу. — Гра Нури! Могу ли я вас отвлечь для регистрации нашего прилёта?
— Всенепременно, гра Фант! — кивнул начальник порта, каким-то неуловимым и достойным мэлоннеля движением оказываясь за пределами группы окруживших его людей. — Гратомо, прошу простить — дела!..
— Я не понимаю, почему вам какой-то капитан важнее нас?! — снова возмутилась дамочка, которая успела свыкнуться с практичностью Академии Наук, надёжно пристроив этот факт в своей голове с пометкой «гнусная ложь от провокатора».
— Потому что это гра Фант!.. — многозначительно, но совершенно непонятно пояснил начальник порта. Однако все почему-то немедленно заткнулись и задумались, что за важная птица сейчас прибыла на Мелангу.
А гра Нури сноровисто подхватил меня под локоть и увлёк внутрь здания, мимо двух грозно насупившихся городских стражников.
— С тех пор как вы с многоуважаемой грани Араэле добрались до ликея в Городе Молний — это, пожалуй, один из самых спокойных дней… — пояснил он, когда столичные гости уже не могли нас слышать.
— А что такого в моём имени? — удивился я. — Почему они сразу перестали возмущаться?
— Важно не имя, гра Фант! Важен тон, которым я его озвучил! — начальник порта злорадно усмехнулся. — Впрочем, есть вероятность, что ваше прибытие будет обсуждать сегодня вечером весь ресторан гостиницы… Кстати, номеров нет…
— Не страшно! На «Мэлоннеле» отличные каюты, — успокоил я его.
— Тогда сейчас заполним документы… — Нури потянулся к шнурку на стене и дёрнул за него, отчего где-то в недрах управления прозвучал мелодичный звон. — На каком причале остановились? У Биране?
— Да, — подтвердил я его догадку.
Гра Нури только и успел, что достать пару бланков из стола, как в кабинет вошла девушка в строгом костюме.
— Пелен, будь добра, принеси мне комплект отчётности для вновь прибывших… И ещё отправь мальчишку в арх, чтобы тот сказал многоуважаемой грани Араэле, что прибыл капитан Фант. Он остановился на втором новом причале, — приказал начальник порта и посмотрел на меня. — Всё верно?