Эхо Безмолвия
Шрифт:
Солнце не щадит никого.
Ночь.
Она приходила в их жизни неожиданно. Они не знали, когда потеряют друзей. Корешок не знал, что его последний день настал. Ласточка не знала, что её шаг будет последним. Они жили, будто впереди бесконечность, но Ночь пришла внезапно. Она сломала их планы, разрушила их мечты.
Лёд.
Риггик Креттос был льдом. Галана была льдом. Они не таяли от огня, не менялись, не гнулись. Их убеждения были тверды, как бесконечные льды на Тенире. Они не верили в милосердие, не верили в справедливость. Они видели мир только через
Игорь Ветров тоже был льдом. Он тоже не верил в справедливость. Он верил в контроль. В то, что Вселенная должна быть приведена в порядок, даже если для этого придётся сжечь её до основания.
Лили же не была льдом. Она была пламенем. Она хотела, чтобы этот лёд растаял.
Ветер.
Ветер был в их жизни всегда. Он менял их судьбы. Он уносил одних и оставлял других. Он поднимал их, но не всегда туда, куда они хотели. Лили попала в школу Ву, но не нашла там всей истины. Рикард стал детективом, но не смог спасти своих близких. Они хотели одного, но Ветер дул в другую сторону.
Парус был ими обоими.
Они мечтали двигаться вперёд, мечтали поймать ветер, который унесёт их к цели. Они мечтали завершить начатое. Но что, если Ветер вновь подует не туда? Что, если он разорвёт их?
Что, если их надежда окажется пустотой?
Рикард посмотрел на Лили. Она вглядывалась в иллюминатор, её лицо было задумчивым, но решительным.
— Мы почти у цели, — сказала она.
Он кивнул.
Их парус уже наполнялся ветром.
Станция Риггика Креттоса возвышалась в пустоте, огромная, словно механический исполин, раскинувший свои холодные стальные конечности в вакуум космоса. Ее конструкция выглядела одновременно футуристично и устрашающе: гигантские платформы, уходящие вверх, словно башни древнего замка, соединялись мостами и трубами, которые пересекались в сложном лабиринте. Стальные панели отливали темным матовым блеском, испещренным неоновыми линиями, создавая иллюзию живого, дышащего существа.
Первое, что бросалось в глаза, — ангары. Они представляли собой бесконечные ряды доков, где стояли корабли всех форм и размеров: от небольших транспортников до массивных боевых судов. Каждый корабль был тщательно закреплен в своей ячейке, окруженный механизмами для перезарядки, ремонта и загрузки топлива. Над головами Лили и Рикарда пролетали автоматические дроны, следя за порядком.
Станция жила своей жизнью.
Повсюду ходили террористы Риггика, его наемники и инженеры. Они переговаривались между собой, следили за загрузкой боеприпасов, выдавали приказы через встроенные в шлемы коммуникаторы. Некоторые были одеты в тяжелую броню, другие — в рабочие комбинезоны, но все, без исключения, носили символику Кларион — трехконечную звезду, перечеркнутую черными линиями.
А дальше, за ангарами, возвышался главный проход внутрь станции.
Массивные ворота, украшенные символикой Риггика, скрывали в себе бесчисленные коридоры, ведущие в самое сердце этой механической цитадели. Где-то за ними находился сам Риггик.
Лили сжала кинжал с выгравированным
Вибрация посадки прошла по корпусу корабля, когда они наконец опустились в ангар. Снаружи раздавались звуки механизмов — тяжелые металлические створки захлопывались, отсекая корабль от черного безмолвия космоса.
Рикард и Лили стояли друг напротив друга в темном отсеке, освещенном лишь мягким светом приборной панели. Время казалось застывшим. Они знали, что через несколько минут сюда войдут лотаки для проверки груза. Скоро начнётся самое опасное испытание в их жизни.
Лили первой нарушила тишину:
— Как думаешь, есть ли шанс, что мы отсюда выберемся?
Рикард усмехнулся:
— Если мы сейчас начнем прощаться, то точно нет.
Лили улыбнулась, но улыбка получилась грустной.
— Я не прощаюсь. Я просто хочу знать, что будет дальше, если вдруг… — она запнулась, но Рикард покачал головой.
— «Если вдруг» не будет. Мы спасём Инглизу. Мы уничтожим Риггика. А потом… — он сделал паузу и посмотрел на нее долгим взглядом. — Мы улетим на Землю.
Лили приподняла брови:
— Серьёзно?
— Серьёзно, — подтвердил он. — Я давно не видел свою планету по-настоящему. Только в новостях, да в отчетах. А ты… ты заслуживаешь узнать, где твои корни. Если Земля стала проклятием Риггика, то для нас она будет началом чего-то нового.
Лили молчала, но в её глазах вспыхнул мягкий свет.
— Ты мой лучший друг, Рикард, — тихо сказала она. — После Корешка.
Рикард ухмыльнулся:
— Ну, хотя бы на втором месте.
Они засмеялись, но в этом смехе было нечто большее, чем просто шутка. Это было обещание. Обещание тому, что бы ни случилось, они будут вместе.
Раздался звук открывающихся шлюзов.
Лили улыбнулась Рикарду.
— Убьем Риггика тихо.
Глава 24. Величие Протона
Шлюзы открылись с низким шипением, и в ангар хлынул яркий белый свет. Рикард и Лили затаились за грузовыми контейнерами, приглушая дыхание. Металлические стены станции отдавали странным гулом, создавая впечатление, что вся эта конструкция — живой организм, наблюдающий за ними. Они знали, что проверка должна была прийти с минуты на минуту.
Лили сжала рукоять ножа с выгравированным именем "Галана" и скосила взгляд на Рикарда.
— Проверка сейчас войдет, — прошептала она. — Держи себя в руках. Не поддавайся на провокации.
Но вместо тяжелых шагов охраны в ангаре раздался пронзительный вой сирены. Красные сигнальные лампы замигали, заливая помещение тревожным светом. Лили и Рикард переглянулись.
— Что за черт?.. — пробормотал Рикард.
И вдруг из динамиков раздался голос, наполненный презрением и нескрываемым ликованием.
— Ну наконец-то… — растянуто, почти лениво произнес Риггик Креттос. Его голос эхом разлетелся по станции, проникая в каждый уголок. — Рикард Хартен и его верная спутница. Добро пожаловать на мою станцию. Надеюсь, путешествие было комфортным.