Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Екклесиаст (рус. и англ.) Илл.Эрнста Неизвестного
Шрифт:

14

Глупый наговорит много,

хотя человек не знает,

что будет, и кто скажет ему,

что будет после него?

A fool also is full of words:

a man cannot tell what shall be;

and what shall be after him,

who can tell him?

15

Труд глупого утомляет его,

потому что не знает даже

дороги в город.

The labour of the foolish

wearieth every one of them,

because he knoweth not

how to go to the city.

16

Горе

тебе, земля,

когда царь твой отрок,

и когда князья твои

едят рано!

Woe to thee, О land,

when thy king is a child,

and thy princes eat in the morning!

17

Благо тебе, земля,

когда царь у тебя

из благородного рода,

и князья твои едят вовремя,

для подкрепления,

а не для пресыщения!

Blessed art thou, О land,

when thy king

is the son of nobles,

and thy princes eat in due season,

for strength,

and not for drunkenness!

18

От лености обвиснет

потолок, и когда опустятся

руки, то протечет дом.

By much slothfulness

the building decayeth;

and through idleness of the hands

the house droppeth through.

19

Пиры устраиваются

для удовольствия,

и вино веселит жизнь;

а за все отвечает серебро.

A feast is made for laughter,

and wine maketh merry:

but money answereth all things .

20

Даже и в мыслях твоих

не злословь царя,

и в спальной комнате твоей

не злословь богатого;

потому что птица небесная

может перенести слово твое,

и крылатая —

пересказать речь твою.

Curse not the king,

no not in thy thought;

and curse not the rich

in thy bedchamber:

for a bird of the air

shall carry the voice,

and that which hath wings

shall tell the matter.

ГЛАВА 11

1

Отпускай хлеб твой по водам,

потому что по прошествии

многих дней опять найдешь его.

Cast thy bread upon the waters:

for thou shalt find it after many days.

2

Давай часть семи и даже

восьми, потому что не знаешь,

какая беда

будет на земле.

Give a portion to seven,

and also to eight;

for thou knowest not

what evil shall be upon the earth.

3

Когда облака будут полны,

то они прольют на землю дождь;

и если упадет дерево на юг

или на север, то оно

там и останется, куда упадет.

If the clouds be full of rain,

they empty themselves

upon the earth:

and if the tree

fall toward the south,

or toward the north,

in the place where the tree falleth,

there it shall be.

4

Кто наблюдает ветер,

тому не сеять; и кто смотрит

на облака, тому не жать.

He that observeth the wind

shall not sow;

and he that regardeth the clouds

shall not reap.

5

Как ты не знаешь путей ветра

и того, как образуются кости

во чреве беременной,

так не можешь знать дело Бога,

Который делает все.

As thou knowest not

what is the way of the spirit,

nor how the bones do grow

in the womb of her

that is with child:

even so thou knowest not

the works of God

who maketh all.

6

Утром сей семя твое, и вечером

не давай отдыха руке твоей,

потому что ты не знаешь, то или

другое будет удачнее, или то и

другое равно хорошо будет.

In the morning sow thy seed,

and in the evening

withhold not thine hand:

for thou knowest not

whether shall prosper,

either this or that,

or whether they both

shall be alike good.

7

Сладок свет, и приятно для глаз

видеть солнце.

Truly the light is sweet,

and a pleasant thing

it is for the eyes

to behold the sun:

8

Если человек проживет и

много лет, то пусть веселится

он в продолжение всех их,

и пусть помнит о днях темных,

которых будет много:

все, что будет, — суета!

But if a man live many years,

and rejoice in them all;

yet let him remember

the days of darkness;

for they shall be many.

All that cometh is vanity.

9

Веселись, юноша, в юности

твоей, и да вкушает сердце твое

Поделиться:
Популярные книги

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9