Экспансия - 3
Шрифт:
– У меня болен ребенок, приятель, - ответил Пареда, - у мальчика... Словом, жена не может никого видеть, у нее плохо... с нервами...
– А что с ребенком?
– Полиомиелит...
– Погодите, так ведь врач в нашем филиале ИТТ пишет докторскую диссертацию на эту тему! Я привезу его к вам...
– Сколько он запросит денег за визит?
– Ничего не запросит, - человек усмехнулся.– Он бессребреник, прекрасный парень, помогает каждому, кто к нему обратится.
Доктор, действительно, был прекрасным человеком, звали его Честер Гиффорд, осматривал мальчика минут сорок, руки добрые, о т е ч е с к и е, сказал, что ребенка надо госпитализировать, пообещал прислать
...А через шесть дней, когда Пареда выходил из портового кафе, его окликнули; он оглянулся, недоумевая; увидел машину, за рулем сидел довольно пожилой, нездорово полный мужчина:
– Это я звал вас, Пареда, я! Я Веласко, из Пуэрто-Монта, у меня к вам дело, садитесь, подвезу, по пути и поговорим.
– Но я вас не знаю...
– А это неважно. Я знаю вас, это хорошо, когда рабочие страны знают своего профсоюзного вожака... Садитесь, садитесь, это по поводу вашего мальчика...
Пареда сел рядом с этим потным, толстым Веласко; тот нажал по газам, - машина, по-козлиному подскочив, резко набрала скорость; в кабине остро запахло бензином.
– Так вот, Пареда, мне поручили передать, что можно легко заработать на лечение мальчика. Стоимость курса - этот блажной доктор из ИТТ получил письмо, мы его прочитали - десять тысяч долларов. Их вам могут вручить в том случае, если вы исполните нашу просьбу.
– Кто это <вы> и что за <просьба>?
– Мы - это мы, а просьба - это просьба. Не хотите - откажитесь, никто не неволит. Просто нам казалось, что вы нуждаетесь в помощи... Всегда хочется помочь своим... Вы ведь не являетесь членом коммунистической партии?
– Остановите машину. Я хочу выйти.
Веласко аккуратно притормозил.
– Пожалуйста, Пареда. Если все-таки решите помочь маленькому позвоните, телефон просто запомнить, двадцать два, тридцать, сорок один. Попросите меня. У вас есть время на раздумье.
Когда Трумэн пригласил на завтрак группу самых доверенных экспертов, чтобы утвердить п о з и ц и ю американской делегации, которая поедет в Рио-де-Жанейро, чтобы понудить все страны континента подписать Межамериканский договор о взаимной помощи, Даллес, как всегда, сел в последний ряд, так, чтобы не выделяться, любил быть <с краю и позади>, шутил, что эта позиция выгодна в марафонском беге, легче вырваться вперед на финишной прямой, на трассе целесообразнее идти за лидером, экономя силы для последних секунд, когда решается судьба з о л о т а.
Со своего места, возле двери, он прекрасно видел чеканный профиль брата, который сидел рядом с адмиралом Леги, наиболее доверенным человеком Трумэна; какое это счастье, когда есть такой брат, как Джон, - махина, умница, сама доброта; что бы ни происходило в наших семьях, мы сохранили до седин главное, спасающее людей от духовных кризисов, - чувство б р а т с т в а; боже, храни Джона, без него я останусь сиротой в этом мире, совсем один, никому - по-настоящему - кроме него не нужный...
Он внимательно слушал
Партитуру они с Джоном разобрали заранее: с т а р ш и й молчит, ему нецелесообразно выступать открыто, тем более что Трумэн наверняка знает о том, что позавчера состоялась встреча с Эйзенхауэром, главным конкурентом на президентство; все, что скажет Джон, будет подвергнуто сомнению, - не игра ли политических противников?
Однако м л а д ш и й должен выступить; сделать это целесообразнее в самом конце; видимо, речи советников Трумэна будут достаточно бесцветными и аккуратными, надо в з о р в а т ь спокойствие, пусть в Вашингтоне заговорят о скандале в д о м е, это пойдет на пользу семье Даллесов; тщательно взвесили все пункты в концепции Черчилля, которой он поделился с Джоном во время ланча на ферме; бульдог - настоящий мудрец, его имя занесено на скрижали при жизни без особых стараний со стороны премьера, жил, как жил, но всегда держался одного, только так и можно.
Пока у власти Трумэн, надо сделать все, чтобы получить такое стратегическое преимущество в противостоянии с русскими, чтобы новый президент - истинный избранник этой страны - мог сесть за стол переговоров с московским диктатором, не повторяя ошибок добротворца Рузвельта.
Через три часа, когда высказались все, кроме Джона Даллеса, м л а д ш и й поднял руку, в которой была зажата неизменная трубка:
– Разрешите несколько слов, мистер президент?
– Да, да, пожалуйста, Аллен, - кивнул Трумэн, глянув на часы.
Даллес подошел к карте, что висела на стене, и провел трубкой линию от Северного полюса к Южному; пик овала отстоял от Панамского канала примерно на полторы тысячи миль, приближаясь к Филиппинам:
– Наша делегация должна уговорить все американские государства провозгласить эту линию западной границей нашего континента; всякий, кто так или иначе вторгается в эту <зону безопасности>, автоматически становится агрессором, против которого обязаны выступить все страны Северной и Южной Америки... А на востоке, - Даллес переместил руку, - мы объявляем о включении в <зону безопасности> всей Гренландии, - он переместил трубку к Дакару, - этой зоны Атлантического океана, разделяющего нас с Африкой, но мы берем акваторию поближе к африканскому континенту и утверждаем свой приоритет над тем же Южным полюсом... Это все. Без такого рода решения конференция в Рио-де-Жанейро не имеет смысла...
Кто-то сразу же возразил:
– Мистер Даллес, нас неминуемо обвинят в экспансионизме!
Даллес, направляясь на свое место, лишь пожал плечами:
– А когда нас в этом не обвиняли?
По залу прошел шорох.
Трумэн поднял неизменный карандаш, зажатый в узкой ладошке:
– Аллен, ваше предложение не пройдет в Рио-де-Жанейро... Наши южные соседи полны уважения к русским из-за их роли в борьбе против нацистов... Если бы на юге зрела конфронтация с русскими - это одно дело... Нет, не пройдет, хоть и заманчиво...
Вернувшись из Белого дома к брату, пообедав и обсудив создавшуюся ситуацию (<Ты прекрасно в м а з а л, Аллен, <мистер ж е л е> не знал, что делать>), Даллес позвонил Макайру:
– Боб, хорошо бы сегодня вместе поужинать... Жду вас в моем клубе.
– Ах, Аллен, у меня сегодняшний вечер занят.
– Допоздна?
– Увы. День рождения родственника, вы же знаете, как трудно уйти шишке, начнутся обиды...
– Хорошо, а как у <мистера ш и ш к и> складывается завтрашний день?