«ЕСЛИ» №6(208) 2010
Шрифт:
— Эй, парни, тормозим! Говорите на английском или испанском, — взмолился Майк. — Шон, вот откуда ты все знаешь? Про золото и боты эти?
Шон усмехнулся:
— В «Бредшоу» есть компьютерные курсы для заключенных и выход в Интернет. Пока некоторые облизывались на голых девок с порносайтов, я занимался образованием и думал о деле. О настоящем деле для нас.
— Да ладно тебе… — Скорчак смущенно кашлянул.
О'Райли развил наступление.
— Вот ты, Тим, вроде и учился, и голова у тебя варит. Двадцать первый век на дворе. Клонирование, компьютеры, а ты — лаборатории грабить. Совсем одичал?
— Деньги…
Шон не дал ему закончить:
— Тут
Он встал, потянулся и энергично прошелся по комнате.
— Короче, нужен стартовый капитал. Думаю, триста-четыреста тысяч. Вношу шестьдесят, все остатки моей доли. Решайте.
— Я совсем пустой, — пробасил Майки. — Но ты ведь возьмешь меня в дело? Правда, старина?
— Куда ж мы без тебя, — О'Райли успокаивающе похлопал рабочую лошадку по плечу.
— Тридцать, — кратко бросил Аткинсон.
— Порядок, уже девяносто, — суммировал Шон и уперся требовательным взглядом в Перейру.
— Времена нынче тяжелые. Ты подробнее расскажи. Что к чему, какой план, гарантии? — занудил прижимистый мекс и закончил: — Мне еще Ли выкупать надо.
— Выкупим. С первого прихода и выкупим, — пообещал О'Райли. — Не жмись, приятель. Будет тебе план. А гарантии…
Он коршуном навис над столом и процедил сквозь зубы:
— Говорю при свидетелях. Прогорим — два налета на твой выбор работаю бесплатно. По рукам?
— Идет, — сдался потомок ранчеро.
О'Райли выждал, пока вышколенный официант поставил напитки и испарился.
— Мистер Карабанов, этот скромный ланч ни в коей мере не может компенсировать потерю вашего драгоценного времени, столь щедро уделенного мне, — Шон основательно подготовился к поездке в Россию и произнес заученную фразу с такой непринужденностью, словно всю жизнь только и делал, что выступал на симпозиумах и деловых обедах. — Надеюсь, он послужит лишь маленьким залогом нашего долгого и плодотворного сотрудничества. Как говорят у вас — будем здоровы!
Сотрапезники подняли бокалы, и свет потолочных люстр игривой радугой пробежал по хрустальным граням. Русский благодарно кивнул, вежливо пригубил шампанское и аккуратно вернул бокал на место, стараясь не задеть блюд с закусками. Американец последовал его примеру.
— Скажите, господин О'Райли…
— Шон, — быстро перебил его визави. — Мы, техасцы, все те же простые парни. Привыкли вставать до зари и вкалывать до седьмого пота. Чопорные манеры Новой Англии немногого стоят в нашем штате. У нас все просто, если сидишь за одним столом с человеком и не держишь палец на курке, говори с ним без церемоний, — он подмигнул Карабанову. — Мне кажется, в этом мы немного похожи на вас, русских. Не так ли?
— Да. И все же, — Карабанов чуть запнулся, — Шон, почему вашу фирму заинтересовал именно я?
Русский говорил с характерным жестким акцентом, но чисто и бегло, на правильном английском времен королевы Виктории. Впрочем, техасского жулика не интересовали языковые способности молодого ученого. Ему было довольно и отсутствия переводчика.
— А ты умеешь взять пойнт, — проныра на всю катушку использовал немалый опыт практической психологии, почерпнутый в длительном общении с дознавателями. — Скажу прямо. Я еще не забыл те времена, когда сам был, как это у вас говорят: мэ-нэ-сэ, —
Зацепил вилкой крупную маслину и точным движением отправил ее в рот.
Карабанов кивнул, немного расслабился и взял канапе с черной икрой.
— Мы — молодая компания. У нас нет запасов жира, как у монстров индустрии. — Следуя выбранной линии, Шон пустился в откровения. — Мы добились определенных успехов и встали на ноги. Однако бизнес — штука суровая. Вы, русские, теперь прочувствовали это на собственной шкуре. Существует универсальный рецепт — вкладывай деньги в новые идеи и новые головы. Именно так мы и поступаем. Мы ищем лучших ребят в университетах по всем Штатам. Молодых, напористых, талантливых, злых до работы. Даем им гранты на обучение, обеспечиваем практику в отделениях радиологии и хирургии «Централ таксес медикал». Готовы оплатить стажировку за пределами страны, там, где хоть на йоту вырвались вперед. Пусть набираются опыта, учатся у тех, кто умеет лучше и быстрее. Ты работал с нашими стипендиатами, Алексей. Что скажешь?
— Что ж. У ребят хороший потенциал, — русский осторожно подбирал слова, тщательно взвешивая их значение. — Есть желание учиться, способность воспринять чужое, новое, нетривиальное мнение.
— Алексей, ты меня очень обяжешь, если по окончании семинара составишь краткую характеристику на каждого. Только уговор, никого не щадить, — Шон подался вперед и перешел на доверительный тон, словно говорил уже с партнером: — Я тебя понял. Ты прав, ребята зеленые, как доллар из типографии. Им нужны время и твердая рука. В наших краях есть поговорка: «Хочешь получить хорошего мустанга — хорошо заплати объездчику». А если я предложу тебе поработать у нас годик-другой? Только не отказывайся с ходу. Я понимаю, у тебя отличная тема, перспектива роста, тебя уважают в институте. Подумай, взвесь. — Он откинулся назад в кресле и озвучил тариф: — Для начала — сто тысяч в год, двадцать процентов отчислений от патентов с твоим участием и бонус — платные лекции в «Саус вест таксес». Наша фирма с ними вот так, — он крепко сцепил мизинцы. — Сотрудничество — путь к успеху. В Штатах работают ученые со всего мира, мы занимаем лидирующие позиции в развитии и внедрении нанотехнологий. Поверь, тебе тоже есть чему поучиться у наших парней. Я на тебя не давлю. Решение твое, и только твое. Так?
— Так. — Карабанов задумчиво катал маленький хлебный шарик по девственной белизне тарелки. — Вот и отлично.
Придорожную гостиницу «Эль-Торро» основательно перестроили. Теперь на ней красовались стильная корпоративная вывеска «Нанотех медикал рисёрч» и флагшток с «одинокой звездой». Строители шустро снесли все лишнее, установили новые окна и двери, сменили полы и отделку стен. Дизайнеры наполнили помещение мебелью вип-разряда и образцами самобытного мексиканского творчества. Предметом особой гордости хозяина стала гладкая плита черного дерева на монументальных подставках — стол для заседаний.
Расширился и круг посвященных. Пару месяцев назад Ли наконец воссоединился с компаньонами и приступил к исполнению привычных обязанностей.
— Мистер Перейра, как обстоят дела с бабками? — открыл совещание О'Райли.
Шон в силу необходимости выработал более мягкую манеру общения. Однако не потерял способности жестко вычленять суть проблемы.
— Неплохо, неплохо, — мексиканец к чему-то сопроводил оптимистичное заявление тяжким вздохом. — За последний месяц мы утроили капитал предприятия.