Если останемся живы
Шрифт:
Шеннон, то появляющийся возле девушки, то исчезающий (в зависимости от оперативных инструкций Лигейи), также не избежал повышенного внимания постояльцев и персонала. Большинство сходилось на том, что молодой человек - богатый лопух и подкаблучник собственной любовницы, которая вертит им как хочет и вдобавок изменяет со скуки направо и налево. Прекрасный имидж для работы.
Беда была в том, что все усилия актерского дуэта по добыче золотых крупиц информации оставались тщетными. Более того, Лигейя сама попала под пристальное наблюдение с довольно неожиданной стороны.
Лесли
Поздним вечером темно-синий "Сааб" затормозил у подъезда гостиницы. Лесли, одетый в дорогой неброский костюм от братьев Брукс, взял с сиденья утопленную в бумажный пакет флягу "Клаб 99", отвинтил жестяную пробку, глотнул, блаженно зажмурился.
Можно сказать, что голливудская продукция делится на две категории "А-фильмы" (высокий сорт, международные шедевры), и "Б-фильмы" (более или менее удачные подделки под них). Если применить эту классификацию, отель "Лион" несомненно принадлежал к "Б-отелям", сколько бы звездочек ни стояло у его названия в туристских справочниках. Для восторженных американских "Б-толстосумов" (нуворишей и выскочек из техасской глубинки) это было то, что нужно. "Лион" с его достаточным уютом и дорогой отделкой под старину и Сен-Дени воплощали в их глазах истинное обаяние Парижа.
Лесли уверенно взбежал по ступеням подъезда, от души надеясь, что выглядит как раз таким образцовым американским "Б-толстосумом" (каковым он, надо признать, и являлся). Он взялся за позолоченную литую ручку двойной застекленной двери ресторана и замер.
За столиком у эстрады, где натужно хрипел в микрофон шансонье, он узрел ту самую сногсшибательную женщину, которую ему так и не представил Коллинз в квартире на бульваре Клиши. Ошибиться он не мог. Никто не мог ошибиться, хоть раз увидев Лигейю Маллиган. Она, похоже, собиралась уходить в номер.
– Ай-ай, - пробормотал Лесли, отступая подальше в тень мраморной лестницы, - похоже, этот бордель интересует не меня одного...
Он поймал за рукав пробегающего мимо мальчишку-рассыльного.
– Эй, Джо! Ты говоришь по-английски?
– Немного, мсье, меня зовут Поль, мсье.
– Раз я сказал Джо, значит - Джо, - наставительно произнес Лесли. Твоих познаний в английском хватит на то, чтобы понять, что такое "сто долларов"?
Глаза мальчишки загорелись.
–
Лесли подтолкнул Поля-Джо к ресторанной двери и прошептал:
– Вон та красивая леди, возле эстрады, в углу...
Знаешь, кто это?
Парень бросил на Лесли задорно-заговорщический взгляд.
– Шикарная, правда? Тут вы не обойдетесь ста долларами, мсье.
– Лесли дал ему символический подзатыльник.
– Не твое дело, Джо. Выкладывай.
– Говорят, она американка из Невады, мсье. Ее зовут мисс Линда Берковиц, она живет в 406-м. Еще говорят, что у ее папаши куча денег, но я-то думаю иначе...
– А что ты думаешь, Джо?
– лениво полюбопытствовал Лесли.
– Думаю, у нее нет ни гроша. А деньги она тянет из того дурачка, с которым таскается, ну, и из других тоже... Вы миллионер, мсье?
– Миллиардер, - грубо уронил Лесли.
– Хьюз Трамп Гетти.
– Берегите кошелек, - подмигнул мальчишка.
Лесли достал из кармана стодолларовую купюру, задумчиво повертел в руках. Поль, нежданнонегаданно перекрещенный в Джо, не сводил глаз с зеленого прямоугольника.
– Это тебе, если сделаешь так, как я скажу.
– Хоть на Луну сгоняю, мсье!
– горячо заверил парень.
– На Луну позже... Пока пошел в мою машину.
Мальчишка заколебался. Лесли готов был поклясться, что он прикидывает, не заманивает ли его хитрый извращенец.
– Пошли, пошли, не бойся, - Лесли похлопал его по плечу.
– Неужели я похож на паршивого гомика?
– Не очень, мсье, - признался Поль-Джо.
– Те все старые и с животами.
Лесли расхохотался. Они вышли из подъезда и уселись в синий "Сааб". Лесли проглотил слоновью дозу виски и приступил к инструктажу.
– Будь внимателен, Джо. Вот еще сто долларов, но это не твои, это на дело. Купишь в ресторане коробку конфет и шампанское, самое лучшее, как его...
– "Дом Периньон", мсье.
– И отнесешь мадам Линде. Если она спросит - от какого поклонника и велит меня описать, опиши ей любого знакомого, желательно старого, толстого и с животом, только не меня, понял?
– Но я думал, мсье хочет познакомиться с ней, - растерялся бой и получил второй подзатыльник.
– Думать буду я, а ты исполняй, усвоил, мыслитель? Теперь главное. Лесли открыл бардачок и извлек оттуда маленькой серый диск подслушивающего устройства.
– Вот это незаметно прикрепишь где-нибудь в номере. Смотри, как это делается.
– Лесли продемонстрировал.
– Прилипает и держится, понятно? Ничего не перепутаешь?
Парнишка покачал головой.
– А вы сыщик, мсье? Или... А, я догадался! Вы ее муж!
– Вместо третьего подзатыльника Лесли предпочел испробовать финансово-воспитательную меру.
– Минус двадцать долларов за догадливость.
– Но, мсье...
– Молчи и действуй! Я буду ждать в машине, сколько потребуется - час, два. Сделаешь и возвращайся сюда за деньгами
– Учтите, мсье, если вы смоетесь, я найду предлог зайти к ней и отколупаю эту штуковину. К тому же я выдам вас.