Евангелие в памятниках иконографии
Шрифт:
Притча о сеятеле (Мф. XIII, 3–9; Мк. IV, 3–9; Лк. VIII, 5–8): Христос на кафедре, перед Ним апостолы и народ: Евангелие № 74, л. 26 об., елисаветградское, зач. 50; а в другой миниатюре (л. 70, елисаветгр., зач. 15 Мк.) схема дополнена указанием на содержание притчи: сеятель разбрасывает зерна, которые тут же и произрастают: одни на камне — тощие, другие выклевываются птицами, третьи среди терний, четвертые приносят прекрасный плод: женщина срезывает колосья. Ср. в стенописях Афонофилофеевского собора. В Евангелии публичной библиотеки № 118, л. 1: сеятель сеет; птицы выклевывают его посев; в стороне направо видна голова вола, налево неизвестное лицо с посохом в руках; в перспективе деревья, зелень, облака, птицы: это картинка в характере итальянской живописи, но не византийское религиозное изображение. Греческий подлинник оставляет в стороне букву притчи и дает ее нравственное изъяснение: Христос стоит с Евангелием. Перед Ним четыре группы людей: первая (при пути) занимается разговорами; беседующие не обращают внимания на Христа, демоны отклоняют их (χαλινουντεζ αΰτοΰζ); вторая (на камени), по-видимому, слушает слово с радостью (μετά χαραζ); позади нее идолы, которые ее окружают и которым она поклоняется; тиран и солдаты угрожают им обнаженными мечами; третья (в тернии) — мужчины едят и пьют с женщинами, возле них демоны; четвертая (на доброй земле) — монахи в пещерах молятся (перед ними иконы Спасителя и Богоматери [1454] со свечами (ζχοντξζ καντήλι): одни как диаконы [1455] ,
1454
Прибавка в тексте Дидрона. Manuel, р. 207.
1455
В изд. 1885 г. не διάκονοι, как у Дидрона, но δαίμονεζ…
1456
Ερμηνεία σ. 142, § 271.
Притча о зерне горчичном (Мф. XIII, 31–32; Мк. IV, 31–32): к обычной схеме присоединяются роскошные деревья с красными, голубыми и зелеными плодами: Евангелие № 74, л. 71; елисаветградское, зач. 17 Мк.; лаврентиевское Евангелие, л. 137 об. Греч, подлинник дает опять одно таинственное изъяснение притчи: Христос во гробе; из уст Его вырастает дерево, на ветвях которого апостолы с развернутыми свитками; внизу люди смотрят на апостолов [1457] . Ничего византийского в этой композиции нет.
1457
Ibid., σ. 143, § 273.
Притча о лукавом рабе (Мф. XVIII, 23–35): схема основная та же; к ней присоединено с правой стороны изображение господина на троне, у подножия которого — лукавый раб; этот раб здесь же заключает в темницу своего должника: Евангелие № 74, л. 37; елисаветградское, зач. 77. Такова же притча о злом рабе (Мф. XXIV, 45): Христос стоит и учит; в стороне сидит господин за столом; перед ним слуга бьет злого раба (Евангелие № 74, л. 49; елисаветградское, зач. 103).
Притча о талантах (Мф. XXV, 14 и след.): Христос на кафедре, посреди апостолов и народа; подробности притчи нет: Евангелие № 74, л. 50 об., елисаветградское, зач. 105. Греческий подлинник совершенно уклоняется от древнего типа изображения [1458] .
Об овце пропавшей (Мф. XVIII, 12–13; Л κ. XV, 4–6); добавления к общей схеме: стадо на лугу, вдали пастух в короткой опоясанной тунике несет на плечах пропавшую овцу; направо — палаты, возле которых стоит пастух и низко кланяется приближающимся к нему гостям: Евангелие № 74, л. 142; елисаветградское, зач. 78 Лк.; лаврентиевское Евангелие, л. 141; ипатьевское № 2 (в Ев. Матфея). Греческий подлинник: небо; девять чинов ангельских и среди них престол; внизу сошествие Христа в ад [1459] .
1458
Ibid, σ. 148, § 287.
1459
Ibid, σ. 144, § 278.
О добром пастыре (Ин. X, 1—16): Христос на кафедре, перед Ним апостолы и народ: Евангелие № 74, л. 188 и 188 об., елисаветградское, зач. 35–36; в лаврентиевском Евангелии Христос произносит притчу стоя (л. 190 об.). Древнехристианская форма изображения доброго пастыря с овечкой на плечах, идеализированная в известной мозаике Галлы Плакиды, могла бы служить прекрасным оживлением этой схемы, но ее здесь уже нет [1460] . Греческий подлинник останавливается на дальнейшем разъяснении притчи: «аз есмь дверь» (ст. 7 и след.), и предлагает совершенно новую композицию: церковь; в дверях ее Христос, перед Ним святители, далее народ, ересеначальники и проч. [1461]
1460
О ней: Martigny. F.tudc archeol. sur l’agneau et le bon pasteur. Macon, I860; H. Покровский. Добрый пастырь в др. — христ. иск. — Христ. чт, 1878, № 11–12. R. Grousset. Le bon pasteur et les scenes pastorales dans la sculpt, funcrairc des chr. Melanges d’arheol. et d’hist., 1885, p. 161 sq.; R de Fleury, pi. LXI–LXII; Kraus. RE, II, 588–595; H. Heinr. Bergner. Dergute Hirt in d. altchr. Kunst. Berlin, 1890. Указатель скульптурных памятников с этим изображением влатер. музее: Ficker, № 103, 105,9,66, 109,110,118,128,144,150, 163,181,201,224; фрески там же, X, XX, XXVII, LVI, LVII. De Rossi. Una statua del pastor buono a Constantinop. Bulletino, 1869, p. 47. Снимки с моз. Галлы Плакиды у Рихтера, Гарруччи, Смита и в наш. соч. о Стр. суде; ср. подражание кн. Гагарина, pi. 19.
1461
Έρμηΐ'ίία σ. 154, § 306.
По этому же шаблону построены изображения: речь Христа на вопрос ап. Петра (Мф. XIX, 27–30). Евангелие № 74, л. 38 об., елисаветградское, зач. 79. Речь о хлебе животном (Ин. VI, 48 и след.); подробность: несколько учеников Христа, согласно со ст. 66, удаляются прочь. Евангелие № 74, л. 180, елисавепрадское, зач. 24. Обличительная речь Фарисеям (Мф. XXIII, 2 и след.); подробности: Каин убивает Авеля; воины убивают Захарию близ жертвенника.
90 Миниатюра кодекса Григория Богослова № 510
Евангелие № 74, л. 45,46 об., 47, елисаветградское, зач. 93 и 96, гелатское, л. 71 об. Проповедь о воскресении мертвых (Мк. XII, 24 и след.). Евангелие № 74, л. 90 об., елисаветградское, зач. 55. Лепта вдовицы [1462] (Мк. XII, 42–44); подробность: в стороне, возле покрытого киворием стола с деньгами, стоит женщина, тут же народ. Равеннская мозаика [1463] . Евангелие № 74, л. 91 об., елисаветградское, зач. 57; ср. гелатское Евангелие, л. 127 (Христос стоит возле сокровищницы), афоноиверское Евангелие № 5, л. 330 об., Евангелие публичной библиотеки № 105, л. 169 об. В кодексе Григория Богослова № 510 изображение поставлено рядом с исцелением слепца (рис. 90): женщина опускает лепту в кружку, стоящую у ворот; перед ней Христос с благословляющей десницей. Речь перед иудеями (Ин. VIII). Евангелие № 74, л. 184–185; ср. 194. Елисаветградское, зач. 30 и 33, ср. 42. Гелатское Евангелие, л. 258. Прощальная беседа Христа с учениками (Ин. XIII–XVI). Евангелие № 74, л. 197 и 200, елисаветградское, зач. 47 и 53· К этой же категории шаблонных изображений относятся: беседа Христа с учениками Иоанна (Лк. VII, 20–22): Евангелие № 74, л. 121 об., елисаветградское, зач. 31; с сотником (Мф. VIII, 5 и след.): Евангелие № 74, л. 14, елисаветградское, зач. 25, гелатское, л. 31 об.; с некоторым начальником (Мф. IX, 18; Мк. V, 22 и след, Лк. VIII, 41): Евангелие № 74, л. 17 об., елисаветградское, зач. 32, гелатское, л. 35 об.; беседа о дидрахме (Мф. XVII, 24–27): Евангелие № 74, л. 35, елисаветградское, зач. 73; благословение детей (Мф. XIX, 13–15; Мк. X, 13–15; Лк. XVIII, 15–17); подробности: Христос, сидя на кафедре, возлагает руки на детей; в группе присутствующего народа — женщины с детьми. Евангелие № 74, л. 38,84,85,129, елисаветградское, зач. 78 Мф., 45 Мк., 90 Лк., гелатское, л. 57 об., 118 и 119 об., лаврентиевское, л. 21, 36 об., 39 и 82, Евангелие национальной библиотеки № 115, л. 87 об. [1464] ; беседа с богатым юношей (Лк. XVIII, 19–25): кодекс Григория Богослова № 510, л. 87 об., Евангелие № 74, л. 86, елисаветградское, зач. 46, гелатское, л. 120, Евангелие национальной библиотеки № suppi. 27, л. 57, № suppi, gr. 914, л. 128 об. Ответ на просьбу матери сынов Зеведеевых (Мф. XX, 20–28; Мк. X, 35–45): Евангелие № 74, л. 86 об., лаврентиевское, л. 41 [1465] . Некоторые беседы, притчи и речи Христа уклоняются от рассмотренного шаблона; в иконографии главное внимание художников сосредоточено на их содержании и шаблонная схема устранена. Важнейшие из них с точки зрения иконографической суть следующие.
1462
Визант. альбом rp. А.С. Уварова. 1, табл. XIX
1463
Полная переделка в изд. кн. Гагарина, pi. 15.
1464
Изображение
1465
Ср. Beissel, Taf. XI.
Беседа Христа с Никодимом (Ин. III, 1-21). Христос ведет разговор со старцем Никодимом; оба стоят (сир. Ев., л. 172); на левой стороне змей, повешенный на дереве, возле которого стоит Моисей с жезлом; на правой стороне крест. Такова миниатюра Евангелия № 74, л. 171 об.; дополнением служат две другие миниатюры на тему о возрождении людей крещением (л. 172). Миниатюрист гелатского Евангелия в одной миниатюре соединил вознесение Моисеем змея на дерево и изображение Иоанна (?), крестящего неизвестное лицо (л. 228). В лаврентиевском Евангелии шаблон (л. 172).
Беседа с самарянкой (Ин. IV, 4 и след.): сюжет имеет древнехристианское происхождение и встречается на разнообразных памятниках искусства [1466] . Фреска катакомб Претекстата [1467] , относимая к ΙΙ-ΙΙΙ вв., представляет первый пример его в духе античного искусства: самарянка — стройная молодая женщина в тунике и паллиуме, с красивой прической, стоит у бассейна; в руках ее небольшая чашка с водой. Перед самарянкой Спаситель в образе молодого человека, красивого, с короткими волосами, в короткой тунике и плаще, накинутом на левое плечо; правая рука Его простерта к самарянке. Сцена эта, поставленная в кубикуле, вместе с добрым пастырем и исцелением кровоточивой, не может быть объяснена иначе как в смысле беседы Христа с самарянкой [1468] . Большей типичностью и полной ясностью отличается изображение это в скульптуре саркофагов [1469] : Спаситель — молодой человеке довольно длинными волосами и красивыми чертами лица, в длинной тунике и иматии; самарянка — молодая красивая женщина в тунике, с перевязкой, красиво схватывающей спереди ее волосы: она вытаскивает из колодца при помощи веревки, навивающейся на тамбур, утвержденный на двух стояках, сосуд с водой; Спаситель жестом правой руки выражает просьбу напоить Его. Здесь, очевидно, взят первый момент встречи Спасителя с самарянкой. Тот же момент и на древнем авории музея Юпони V в. [1470] и на равеннской кафедре Максимиана [1471] : на последней в руке Христа крест. Памятники византийские изменяют характер сцены: они полагают центр тяжести во внутреннем значении события, в самом учении Христа о воде живой, а не в факте встречи Учителя с самарянкой; отсюда — Спаситель представляется спокойно сидящим [1472] и поучающим; самарянка с изумлением слушает Его новое учение; колодец все еще удерживает форму, выработанную в эпоху саркофагов, но его роль неважна: он лишь помогает точнейшему уразумению сюжета. Эта перемена заметна уже в равеннской ломике Св. Аполлинария (Apoll. Nuovo) [1473] :
1466
Мартиньи (Diet., р. 710) насчитывает лишь четыре изображения; Крауз в 1886 г. исправил ошибку' Мартиньи, указав две фрески, две мозаики, десять рельефов саркофагов и шесть-семь авориев (R E, II, 714–715), но в 1887 г. еп. Христофором повторено предположение Мартиньи, с добавлением мозаики Св. Аполлинария Нового (Жизнь Иисуса Христа, 83).
1467
Garrucci, XXXVIII, 3; R. de Fleury, pi. XLVIII, 1; Lefort, p. 22; Geycr. Kirchengesch., 1; Liefer, S. 70.
1468
Фреска из катак. Каллиста повреждена; видна женщина с сосудом у античного бассейна. De Rossi. R. S., t. II, tav. XVIII; R. de Fleury. pi. XLVIII, 2; Garrucci, VII, 5; ср. еще XXVI, 2; Grillwitzer. Die bildl. Darstell., S. 44; Aringhi, I, p. 553; Труды Моск. арх. общ., I; табл. II, 2.
1469
Aringhi, 1,297; II, 167; Agincourt. Sculpt., tab. VIII, 9; R- de Fleury. pi. XLVIII; Garrucci, CCCXIII, 3; CCCXIX, 1. CCCXXXIII, 1; CCCXXXIV, 1; CCCLXXXI, 3; CCCXCIX, 2–3: CDII, 4, 7; CDXXXVIII, 4–5; CDLII, 1; CDLVIII; Фрикен. Римск. катак., II, 232, фиг. 26; Smith and Cheetham. II, 1839; Kraus. R. E. 11,714, Fig 425; Martigny, p. 710.
1470
R de Fleury, pi. XLVIII, 4; ср. оклад Ев. из слоновой кости V–VI вв. в галерее Мазарини (Париж) № 263.
1471
Garrucci, CDXIX, 3.
1472
Такое положение придано Спасителю на саркофаге нарбонском (в церкви Св. Павла); Garrucci, CDII, 7 — саркофаг VI–VII вв.
1473
Ciampini, II, tab. XXVI; Garrucci, CCXLIX, 2; R. de Fleury, pi. XLIX, 1; Труды Моск. арх. общ., 1, табл. II, 6.
91 Миниатюра кодекса Григория Богослова № 510
Спаситель сидит у колодца на пригорке; Он молодой, без бороды; обращает речь к самарянке, молодой женщине в роскошной одежде с повязкой на голове вроде чепчика; речь Спасителя изумила ее. За Спасителем — один из Его учеников, молодой. В Евангелии Раввулы (л. 284) [1474] Христос сидит у античного круглого бассейна; самарянка в зеленой тунике и розовом плаще слушает Его, держа рукой веревку на блоке, при помощи которого вытаскивает воду. Кодекс Григория Богослова № 510 (рис. 91) [1475] : Христос сидит возле колодца с благословляющей десницей, обращенной к самарянке, стоящей перед Ним; самарянка в красной раззолоченной тунике с белой повязкой на голове; она вся поглощена речью Христа, простирает к Нему свою правую руку; она забыла о колодце и воде. В перспективе видны городские ворота. Псалтырь афонопандократорская: сосуд, с которым самарянка пришла за водой, брошен на землю — знак увлечения необычайной речью Христа. Барберинова псалтырь: Христос сидит возле колодца; самарянка в серой опоясанной тунике, в низкой зеленой шапочке с золотым околышем — костюм женщин легкого поведения; за ней сосуд вроде амфоры. Изображение относится к псалму XXXV, в котором есть слова: «потоком сладости твоея напоиши я, яко у тебе источник живота·» (ст. 9-Ю). Лицевые Евангелия. В Евангелии № 74 (л. 173; см. рис. 92) Христос на возвышении [1476] с обычным жестом, обращенным к самарянке; позади Него два апостола. Самарянка с распущенными волосами, в голубой опоясанной тунике с широкими рукавами, с золотой оторочкой по вороту и подолу — костюм, в котором изображается на византийских памятниках плясавица Ирода; за самарянкой — город. Здесь взят последний момент беседы, когда уже возвратились ученики (IV, 27). В лаврентиевском Евангелии (л. 174) Христос обычно сидит у круглого бассейна; самарянка — простая женщина в белой опоясанной тунике, с красным покровом на голове. Рядом Христос еще раз представлен беседующим с самарянкой; бассейн опущен. В гелатском Евангелии (л. 230 об.) два момента: Христос сидит у колодца; за Ним два апостола, как в Евангелии № 74; самарянка с распущенными волосами простирает руки к Христу. Направо Христос беседует с вышедшими из города самарянами. В Евангелии национальной библиотеки № suppi. 21 (л. 20) [1477] : изображение помещено отчасти в букве Т, в которой представлена стоящей у колодца самарянка, с открытой головой, в тунике с широкими рукавами; Христос на поле рукописи; колодец с рычагом. В Евангелии университетской библиотеки в Афинах (л. 297): Христос в золотой тунике и голубом иматии сидит у античного бассейна; за Ним три апостола, самарянка в зеленоватой опоясанной тунике с красиво подобранными волосами, как в античной живописи, с золотой идрией в левой руке. В Евангелии национальной библиотеки № 54 (л. 289): Христос сидит на камне возле колодца; за Ним апостолы; по другую сторону колодца — самарянка с роскошными волосами, в двух одеждах — нижней голубой с оторочкой и верхней — короткой красной с оторочками, с серьгами в ушах; у ног ее лежит идрия; в перспективе — горы и город.
1474
Garrucci, CXXXII, 1: Biscioni, tab. IX. Труды Моск. арх. общ., т. XI, вып. 2, табл. X; R. dc Fleury, pl. XLVIII, 3.
1475
R. de Fleury, pl. XLIX, 2; Подраж. кн. Гагарина, pl. XVI.
1476
Ha рис. R. de Fleury, L, 2, И. X. сидит: в нашей записи, сделанной на месте, обозначено «стоит на возвышении»; нужна новая поверка.
1477
Bordier, р. 215; R. dc Fleury, pl. L, 3·