Еврейский ответ на не всегда еврейский вопрос. Каббала, мистика и еврейское мировоззрение в вопросах и ответах
Шрифт:
Очень жду ответа, как и еврейские студенты, которые задают такие умные вопросы.
С уважением, Д.
Вы (и еврейские студенты) задаете очень хорошие вопросы. Книга Зоар рассматривает их. Там сказано, что было сомнение насчёт гиюра Орпы и Рут: насколько серьёзно они намеревались принять на себя все заповеди Торы во время прохождения гиюра (без принятия заповедей гиюр не считается действительным). Ведь, возможно, принимая гиюр, они намеревались лишь получить возможность выйти замуж за Махлона и Кильона, но не собирались серьёзно принять на себя соблюдение заповедей Торы. То, что они выполняли заповеди, будучи замужем, также не может служить доказательством серьезности их намерений. Ведь, возможно, они соблюдали заповеди из страха перед мужьями. Возможность узнать их истинное намерение представилась только
Спасибо, р. Реувен, за интересный и исчерпывающий ответ. Действительно, этот ответ объясняет многие вопросы, возникающие при чтении первой главы мэгилат Рут.
В связи с этим мы можем предположить, что в семье Элимелеха передавалась традиция об одном из забытых со времён Моше Рабейну законов. О законе «Не войдёт моавитянин в Общину Всевышнего – моави, а не моавия» (т. е. моавитянин не может стать евреем – но не моавитянка). Поэтому Махлон и Кильон взяли в жёны моавитянок, прошедших гиюр. Тогда разумно предположить, что это был не хидуш («нововведение») Боаза. А выполнение того, что передавалось в семье через глав семейств. И, возможно, именно поэтому Тов, который не знал эту традицию, отказался от Рут.
Это – чтобы судить Махлона и Кильона лэ-хаф зхут («в сторону оправдания»).
Несомненно, мы должны стараться оправдать Махлона и Кильона, ведь они были руководителями поколения, как сказано в Талмуде (Бава Батра 91а). И сказано в Зоаре: «Не дай Б-г сказать, что Махлон женился на Рут, когда она была нееврейкой» [166] . (Подобно этому пишет Рамбам в «Законах о запрещённых браках» (13, 14) о судье Шимшоне и царе Соломоне: «Да не подумаешь ты, что Шимшон, спасавший Израиль, или Соломон, царь Израиля, названный „другом Всевышнего“, женились на женщинах из чужих народов, не прошедших гиюр»).
166
О сущности запрета еврею жениться на нееврейке читайте на стр. 272 « Смешанные браки – это действительно столь ужасно?»
Также нет сомнения, что нововведение "моавитянин, но не моавитянка" принадлежало не Боазу. Наоми, обращаясь к невесткам, говорит, что им некого ждать, поскольку у нее нет больше сыновей (Рут 1, 12–13). Выходит, если бы у Наоми были ещё сыновья, по её мнению, они могли бы жениться на Рут и Орпе. Это также следует из слов мидраша (Рут Раба 7,7), который говорит, что Плони Алмони был невежда и не знал, что уже принято нововведение «моавитянин, но не мо-авитянка». Отсюда ясно, что это нововведение было принято ещё до Боаза.
Это следует также из сказанного в книге Зоар. Как говорилось выше, Зоар утверждает, что Рут (а также Орпа) сделала гиюр до того, как вышла замуж за Махлона. Зоар сообщает, что до гиюра у Рут было другое имя, которое она поменяла на «Рут» после гиюра. Почему она выбрала именно это имя? Зоар (Рут 31а) сообщает: это имя содержит намёк на то, что моавитянке не запрещено выйти за еврея (если прочесть имя Рут с конца, выходит тор, один из двух видов птиц, которые можно было принести в жертву. "Подобно тому, как тор пригоден для жертвы, – утверждает Зоар, – Рут пригодна для брака с евреем"). Выходит, когда Рут вышла замуж за Махлона, она уже знала закон «моавитянин, но не моавитянка».
Доброй недели, р. Реувен. Рассказал о нашей переписке в синагоге во время встречи субботы и гостям за субботним столом у себя дома. Всем очень понравилась драша (толкование). Говорили тёплые слова о Вас, многие постоянно заходят на Ваш сайт и видят, какую огромную работу Вы ведёте. И надо ещё успевать учиться, чтобы так глубоко отвечать на вопросы. Но в одной из лекций рава Грилюса по книге Рут он говорит, что «моавитянин, но не моавитянка» – это хидуш, который ввёл Боаз, вспомнив закон, который был забыт. Но мы решили, что этот закон не забывался в семье глав колена Еhуды. Не будет ли противоречия между нами и р. Грилюсом? С уважением, Д. громное спасибо за Ваши тёплые слова. Несмотря на то, что Вы, мне кажется, сильно преувеличиваете на-счёт «огромной работы», а также насчёт «глубоких ответов», всё-таки очень приятно читать
Что касается урока уважаемого рава Грилюса, то, возможно, рав Грилюс имел в виду, что закон "моавитянин, но не моавитянка" был в глазах многих хидушем (нововведением), поскольку был известен только главам колена Йеуды, как Вы пишете, а не «массам». Более того, даже большим мудрецам в поколении Давида этот закон не был известен. Этот вывод можно сделать из того, что написано в Талмуде в трактате Йевамот (76 б; в этом трактате обсуждаются законы леви-ратного брака). Там сообщается, что Доэг а-Эдоми, бывший одним из крупнейших мудрецов своего поколения (как сказано в трактате Хагига 15 б и в трактате Санhедрин 106 б), не знал этого закона.
Царь Давид взял чужую жену?
Уважаемый рав Реувен Куклин! Я прочитал [167] , что различные праведники, про которых написано, что они грешили, в действительности не делали такие большие грехи, как это кажется из стихов Танаха. Царь Давид тоже не согрешил с Бат Шевой и не ответствен за гибель её мужа Урия? Как же объяснить стихи, которые говорят про это? С уважением,
Рома
Вы правы, Царь Давид также не совершал тех тяжких грехов, о которых Вы упомянули. Так сказано в Талмуде (трактат Шабат 56а): «Каждый, кто говорит, что Давид грешил, – ошибается». Талмуд привоидит в доказательство этому стих (Шмуэль I, 18, 14): «И преуспевал Давид во всех делах своих, и Г-сподь был с ним». «Возможно ли, что Давид грешил, а Всевышний был с ним?» – спрашивает Талмуд.
167
Возможно, читатель имеет в виду ответ, приведённый на стр. 351: «Как объяснить, что праведники совершали серьёзные грехи?».
Талмуд говорит, что жена Урии-хеттийца была на тот момент не замужем, т. к. в армии Давида был обычай: каждый, кто уходил на войну, давал жене гет (разводное письмо), чтобы, если он погибнет, жене не пришлось вступать в левиратный брак (т. е. выходить за его брата – йибум [168] ). И Урия дал своей жене гет, отправляясь на войну.
Мальбим приводит доказательство того, что Давид не вступил в связь с замужней женщиной. Он говорит: если бы Бат-Шева была замужней по закону Торы, Давиду было бы запрещено на ней жениться и после смерти мужа. Ведь, по Торе, мужчине, у которого была интимная связь с замужней женщиной, эта женщина запрещена навечно, даже после смерти мужа (Талмуд, трактат Сота 27 б). Как же тогда Давид женился на ней и не разводился до конца жизни? Ведь тогда его раскаяние не может считаться истинным, оно было бы подобно «очищению» человека, который погружается в воды миквы, держа на руках нечистое животное (см. Йалкут Шимони на Мишлей). Более того, как могло быть сказано о сыне, родившемся в этом браке (Шмуэль II, 12, 24): «И Господь возлюбил его»? Как мог он получить имя Йедидья («любимый Господом») за особую любовь к нему Всевышнего? (Эти стихи идут сразу вслед за стихом, в котором говорится о рождении Соломона).
168
По Торе, если муж умер и у пары не было детей, вдова должна выйти замуж за брата мужа, как сказано (Дварим 25; 5,6): «Если братья жить будут вместе и умрет один из них, а сына нет у него, то да не выходит жена за человека чужого, вне семьи: деверь её должен войти к ней и взять её себе в жену. И первенец, которого она родит, будет считаться сыном брата его умершего, чтобы не изгладилось имя его в Израиле». Чтобы женщина могла выйти замуж за любого человека и не была вынуждена выходить замуж именно за брата покойного мужа, в армии Давида было принято: каждый, кто идёт на войну, даёт жене гет.
Написано, что после смерти Урии "утешил Давид Бат-Шеву, жену свою" (Шмуэль II, 12, 24). Из того, что Танах называет её «женой» Давида, автор книги Зоар (на Шмот 107, 1) приводит доказательство, что Бат-Шеве ничто не препятствовало стать женой царя Давида; вступая в этот брак, Давид не нарушал никаких запретов. Сказано также в Зоаре, что Всевышний предназначил её в жёны царю Давиду ещё со времён сотворения мира.