Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ф. М. Достоевский в воспоминаниях современников том 1
Шрифт:

русском языке то, что хотелось.

Чтение и мысли, которые оно пробуждало, не только мешали мне следить

за уроками, но заметно охлаждали к классным занятиям. Достоевский, сколько

помнится, учился также неважно; он приневоливал себя с тем, чтобы окончить

курс и переходить из класса в класс без задержки. Последнее не удалось ему, однако ж; при переходе в один из классов он не выдержал экзамена и должен был

в нем остаться еще год; неудача эта потрясла его совершенно; он сделался

болен и

пролежал несколько времени в лазарете {15} <...>.

Около этого времени в иностранных книжных магазинах стали во

множестве появляться небольшие книжки под общим названием "Физиологии"; каждая книжка заключала описание какого-нибудь типа парижской жизни.

Родоначальником такого рода описаний служило известное парижское издание:

"Французы, описанные сами собою" {16}. <...> У нас тотчас же явились

подражатели.

Некрасову, практический ум которого был всегда настороже, пришла

мысль начать также издавать что-нибудь в этом роде; он придумал издание в

нескольких книжках: "Физиология Петербурга". Сюда, кроме типов, должны

были войти бытовые сцены и очерки из петербургской уличной и домашней

жизни. Некрасов обратился ко мне, прося написать для первого тома один из

таких очерков. <...>

Попав на мысль описать быт шарманщиков, я с горячностью принялся за

исполнение. <...>

Около этого времени я случайно встретился на улице с Достоевским,

вышедшим из училища и успевшим уже переменить военную форму на статское

платье {17}. Я с радостным восклицанием бросился обнимать его. Достоевский

также мне обрадовался, но в его приеме заметна была некоторая сдержанность.

При всей теплоте, даже горячности сердца, он еще в училище, в нашем тесном, почти детском кружке, отличался не свойственною возрасту сосредоточенностью

и скрытностью, не любил особенно громких, выразительных изъявлений чувств.

Радость моя при неожиданной встрече была слишком велика и искрения, чтобы

пришла мне мысль обидеться его внешнею холодностью. Я немедленно с

воодушевлением рассказал ему о моих литературных знакомствах и попытках и

просил сейчас же зайти ко мне, обещая прочесть ему теперешнюю мою работу, на

что он охотно согласился.

Он, по-видимому, остался доволен моим очерком, хотя и не

распространялся в излишни похвалах; ему не понравилось только одно

выражение в главе "Публика шарманщика". У меня было написано так: когда

шарманка перестает играть, чиновник из окна бросает пятак, который падает к

ногам шарманщика. "Не то, не то, - раздраженно заговорил вдруг Достоевский, -

совсем не то! У тебя выходит слишком сухо: пятак упал к ногам... Надо было

сказать: пятак упал на мостовую,

звеня и подпрыгивая..." Замечание это - помню

87

очень хорошо - было для меня целым откровением. Да, действительно: звеня и

подпрыгивая выходит гораздо живописнее, дорисовывает движение.

Художественное чувство было в моей натуре; выражение: пятак упал не просто, а

звеня и подпрыгивая, - этих двух слов было для меня довольно, чтобы понять

разницу между сухим выражением и живым, художественно-литературным

приемом {18}. <...>

В течение этого времени я чаще и чаще виделся с Достоевским.

Кончилось тем, что мы согласились жить вместе, каждый на свой счет {19}.

Матушка посылала мне ежемесячно пятьдесят рублей; Достоевский получал от

родных из Москвы почти столько же. По тогдашнему времени, денег этих было

бы за глаза для двух молодых людей; но деньги у нас не держались и расходились

обыкновенно в первые две недели; остальные две недели часто приходилось

продовольствоваться булками н ячменным кофеем, который тут же подле

покупали мы в доме Фридерикса. Дом, где мы жили, находился на углу

Владимирской и Графского переулка; квартира состояла из кухни и двух комнат с

тремя окнами, выходившими в Графский переулок; последнюю комнату занимал

Достоевский, ближайшую к двери - я. Прислуги у нас не было, самовар ставили

мы сами, за булками и другими припасами также отправлялись сами.

Когда я стал жить с Достоевским, он только что кончил перевод романа

Бальзака "Евгения Гранде". Бальзак был любимым нашим писателем; говорю

"нашим" потому, что оба мы одинаково им зачитывались, считая его неизмеримо

выше всех французских писателей. Не знаю, как потом думал Достоевский, но я

до сих пор остался верен прежнему мнению и часто перечитываю некоторые из

творений Бальзака. Не могу припомнить, каким образом, через кого перевод

"Евгении Гранде" попал в журнал "Библиотека для чтения"; {20} помню только, когда книга журнала попала к нам в руки, Достоевский глубоко огорчился, и было

от чего: "Евгения Гранде" явилась едва ли не на треть в сокращенном виде против

подлинника. Но таков уж, говорили, был обычай у Сенковского, редактора

"Библиотеки для чтения". Он поступал так же бесцеремонно с оригинальными

произведениями авторов. Последние были настолько смирны, что молчали, лишь

бы добиться счастья видеть свою рукопись и свое имя в печати.

Увлечение Бальзаком было причиной, что Белинский, к которому в

первый раз повел меня Некрасов, сделал на меня впечатление обратное тому, какое я ожидал. Настроенный Некрасовым, я ждал, как счастья, видеть

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1