Факел Геро. Часть 2
Шрифт:
— Задержись ненадолго, Идоменей. Мне нужно кое — что сказать тебе, — и уже твердо продолжила: — Ты напомнил мне о долге жены быть послушной мужу и господину, но не забывай: в гинекее госпожа — я. Хиона — моя рабыня, она была мне подарена Агафоклом, я воспитала её, обучила всему, что должна знать и уметь эллинская девушка. Теперь пришло время вернуть её. Это дитя родилась с поцелуем Тихеи* на челе, ей уготовлена счастливая судьба. Спокойной ночи, мой супруг.
Высказавшись, Федра с гордо поднятой головой направилась к гинекею. От находившегося рядом с террасой
Федра вошла в свои покои и тяжело опустилась в кресло. Тело её обмякло, словно она вдруг лишилась сил. Победа досталось нелегко. Да и победа ли это? Она нарушила собственную клятву: не обижаться на мужа, не ссориться с ним. Но что делать, если он всегда был предубеждён против Агафокла? Разве не должна она заботиться о своём родственнике? Защищать его?
Галена с любопытством поглядывала на Федру, ожидая, когда та заговорит с ней.
— Ты слышала, о чём я беседовала с мужем?
— Да, госпожа.
— Ты тоже считаешь, что Агафоклу не стоит жениться на Хионе?
— Польщена вашим интересом к моему мнению, госпожа, но что ответить, не знаю. Больше всего я хочу, чтобы вы были радостны и довольны. Только, боюсь, если опять поссорились с мужем…
— Это так, — вздохнула Федра.
— Конечно, я желаю счастья господину Агафоклу, но как узнать загодя, чем обернётся это супружество? Благородный господин и рабыня… — принялась рассуждать вслух Галена, не замечая, что госпожа уже не слушает её.
— Сходи на кухню, узнай, отнесли ли в андрон ужин, — устало проговорила Федра.
— Слушаюсь, госпожа.
— Кухарке скажи, чтобы согрела с утра купальню, наверняка Идоменей захочет помыться с дороги.
Когда Галена ушла, Федра поднялась и подошла к окну. Посмотрела в сторону андрона, сквозь распахнутые ставни которого было видно силуэт сидящего в кресле Идоменея. Рядом с ним суетился Гектор. Слуга, судя по всему, готовил стол к вечерней трапезе. «Надо найти способ помириться с мужем. Нельзя нарушать слово, данное богам», — сказала себе Федра.
Идоменей после встречи с женой находился в расстроенных чувствах. Прекрасное настроение, владевшее им по прибытии в Тритейлион, улетучилось. Мужчина корил себя за то, что вступил в спор с Федрой, зная о её привязанности к Агафоклу. Сколько уже было ссор и столкновений из — за этого никчёмного господинчика!
Идоменей стиснул зубы.
«Теперь ты пожелал Хиону?! Нет, не получишь её! Я найду способ избавить это нежное дитя от твоих похотливых притязаний! — мысленно грозил он Агафоклу. За умным, трудолюбивым Нисифором мне было бы милее видеть мою девочку, чем за этим знатным бездельником», — продолжал рассуждать про себя Идоменей.
— Госпожа наша велела завтра с утра печь в купальне затопить, чтобы вы, господин, могли помыться, — сообщил Гектор, ставя возле сидящего
2.
Идоменей уснул почти на рассвете, когда, наконец, придумал, как уберечь Хиону от нежеланного брака. Мужчина не сомневался, что это супружество не принесёт его воспитаннице ничего хорошего. После практически бессонной ночи Идоменей чувствовал себя более уставшим, чем когда ложился в постель.
Гектор был уже на ногах. Увидев, что хозяин проснулся, слуга зашёл в опочивальню с докладом:
— Купальня готова, господин. Желаете мыться сейчас или после трапезы?
— Пойду сейчас, — ответил Идоменей, принимая от слуги халат.
Для прислуживания в купальне из посёлка был прислан молодой раб. Вдвоём с Гектором они помогли хозяину вымыться, а когда Идоменей, утомлённый и распаренный, лёг на лавку, раб принялся массировать его тело, щедро смазывая свои ладони ароматным маслом. Пока господин отдыхал после массажа, Гектор принёс чистую одежду и, склонившись к уху хозяина, прошептал:
— Госпожа спрашивает: не желаете ли вы с ней откушать, господин?
Идоменей вынырнул из сладостной дремоты и, перевернувшись на бок, спросил:
— Разве она ещё не завтракала?
— Нет, господин, вас ждала. Уже несколько раз спрашивала…
— Скажи — скоро приду, — ответил Идоменей, довольный, что жена сама сделала первый шаг к примирению.
3.
Федра, одетая в лёгкое светло — лиловое платье, цвет которого очень освежал её лицо, придирчиво осмотрела сервированный на двоих столик. Она переставила миску с кислым молоком поближе к тарелке с блинчиками, разломила пополам два персика, удалив из них косточки, убедилась, что килик с вином расположен удобно и мужу не придётся тянуться к нему через весь стол, поправила загнувшийся уголок скатерти и вздохнула. Получится ли сегодня найти слова, которые убедят мужа дать согласие на брак Агафокла с Хионой?
Не успела она додумать, как дверь открылась, и вошёл Идоменей в чистом белом хитоне. Комната наполнилась терпким кедровым ароматом с тонкой ноткой бергамота. Идоменей приблизился к жене, чтобы поприветствовать её и поцеловать, и Федра с удовольствием окунулась в исходящий от мужа запах — знакомый и любимый.
Они ели молча. Федра не хотела первой начинать разговор, чувствовала, что супруг не переменил своего решения. Ей останется либо покориться, либо…
Насытившись, Идоменей с киликом в руке откинулся на спинку кресла. Сделав несколько глотков вина, сказал:
— Вчера мы оба погорячились. Но после, обдумав наш разговор, я пришёл к выводу, что был неправ. — Женщина не поверила своим ушам. Он не сердится? Уступает? Неужели она смогла убедить его?! — Я знаю тебя, Федра. Твою честность, благородство, доброту, — продолжил Идоменей. — Ты любишь своего племянника и желаешь ему счастья, охотно верю. Но счастье нужно заслужить, не так ли, моя дорогая? Я дам согласие на этот брак, если Агафокл выполнит ряд условий.
— Что за условия? — насторожилась Федра.