Факультет бытовой магии
Шрифт:
Он все так же пристально таращился на мой лиф. У меня появилось стойкое желание закутаться в простыню, а лучше во что-то поплотнее.
— Жениха и подвинуть можно, — сладко пропел старший Грег.
— Этот не подвинется, — кажется, Агата начинала откровенно злиться.
— Не захочет сам, так вызовем на дуэль. Делов-то, — этот самый Грег осторожно приобнял сестру за плечи и сдвинул в сторону. Пройдя в комнату, он осмотрелся. Вслед за ним прошли и Лэчи с господином Михалем, который в разговор
— Так кто у такой красивой жених-то? — Лэчи, видимо, чтобы создать нужный эффект, запустил пятерню в густые взлохмаченные волосы, при этом ворот его рубахи стал шире, демонстрируя мне внушительную шею и грудь.
Эти ведуны были хороши собой. И было бы глупо это не признать.
— Я жених, — раздался рык со стороны распахнутой двери.
— О! Профессор Альтовски, — Агата просто просияла. — А ко мне братья приехали! Последние по старшинству.
И сказала она это так, будто клеймо на них поставила. Видимо, первые по старшинству поскромнее будут.
— Я уже знаю, — мой некромант смерил братцев испепеляющим взглядом. — Поэтому пришёл лично их поприветствовать. Господин Михаль, — Эрик уважительно склонился.
— Господин Альтовски, — пожилого мужчину ситуация забавляла, — вот уж не ожидал, что вы позаритесь на нашу Злату.
— Не хочу вас огорчать, но Злата с самого начала была исключительно моей.
— Хм, — не удержалась я, — я своя собственная: была, есть и буду. Но да, господин Михаль, Эрик сделал мне предложение, и я после некоторого раздумья согласилась.
— Поспешила, — сболтнул Грег.
— Плохо думала, — поддакнул Лэчи.
— Что вы там про дуэль говорили, господа Валынские? — взгляд Эрика стал ну совсем нехорошим. Пройдя вперёд, он остановился рядом со мной и обнял за плечи. — Значит так, я вас учил и знаю обо всех ваших похождениях. Это моя невеста. Злата девушка разборчивая, умная и красивая. Не дурите ей голову. Ясно?!
— Я за ними присмотрю, будут как шёлковые, — усмехнулся господин Михаль. — Не думаю, что мои мальчики захотят обрести врага в вашем лице.
Грег и Лэчи переглянулись. И мне не понравилось их перемигивание.
— Ну, что вы, господин Михаль, — я вцепилась в руку Эрика. Он явно выигрывал на фоне этих двух паяцев. — Я уже сделала свой выбор, а ветреность не в моём характере. Я сама решаю, кому отдать своё сердце, и оно уже отдано.
Взглянув на меня, Эрик подмигнул и снова повернулся к Валынским.
— У меня к вам важное дело. Не хотите позже побеседовать в моём кабинете.
Пожилой ведун кивнул и призадумался.
— Говорил, раньше ехать нужно было, — шепнул старший брат младшему. Они не унимались. Это отчего-то так насмешило, что я, не удержавшись, неприлично хохотнула, хрюкая.
— Смешно тебе, — склонившись, шепнул
— Не переживайте, господин Альтовски, — заговорщически произнесла я. — Мне милее всего Агата.
— На неё вся и надежда, — притворно вздохнул он. — Мне придётся оставить тебя, у меня дела, требующие присутствия в городе. Надеюсь, эти молодые ведуны не заставят меня волноваться и хвататься за дуэльный пистолет или шпагу.
— Настолько мне не доверяешь? — я даже немного обиделась.
Все присутствующие в комнате и не думали скрывать, что внимательно нас слушают.
— Ну, что ты. Я настолько хорошо их знаю, но, к счастью, у семьи Валынских столько сыновей, что потерю одного или парочки они не заметят. Одним больше, одним меньше, не пересчитывают же они их перед сном.
Господин Михаль довольно глянул на своих притихших внуков, кажется, и ему не по душе было их слишком вольное поведение.
Глава 78
Приготовления шли полным ходом: платья отглажены, каждая складочка отутюжена, нижние сорочки на вешалках, туфли и те достали из коробок и выставили перед шкафом.
Оставалась одна проблема — причёски.
Но об этом позаботилась приболевшая госпожа Инесса. Сама она приехать не смогла, но прислала нам с внуками свою личную служанку, умеющую такие шедевры на голове творить, что закачаешься!
В общем, всё шло хорошо, но меня не покидало чувство, что этот бал очень плохая затея и мне лучше отсидеться в комнате.
И я бы осталась, но позволить себе подобную трусость не могла. Это означало бы, что я подчинилась ректору и его старухе. А это для меня было куда страшнее.
Поэтому в назначенный день и час я со смирением натягивала на себя своё шикарное платье.
Оно невероятно мне шло. Бирюзовый цвет гармонировал с ярким оттенком волос. Шёлковое шитьё по лифу, отделка крупным перламутровым бисером. Золотой поясок, притягивал к себе взгляд, подчёркивая тонкую талию. Открытая спина добавляла образу пикантности.
Я действительно выглядела шикарно и немного походила на русалочку.
— О, госпожа, вы непременно повернёте моду вспять, — молодая служанка дома Валынских не скрывала своего восторга. — Вы вернёте то, что, кажется, уже забыто.
— Да, я знаю, что узкие до бедра платья носили ещё ваши бабушки.
Илисана засмеялась и покачала головой.
— Наши бабушки знали толк в нарядах! Не то что сейчас: юбки шириной с дверной проём. Каждый раз, как госпожа Инесса устраивает вечер, я наблюдаю за дамами и гадаю, какая из них не втиснется в парадные двери.