"Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– Некромантия бывает разной. Я… урожденный некромант. Сродство к Силе и все такое… и ограничения. С детства ограничения. На самом деле нас окружает смерть. И болезнь. И муки. Помню, как-то кучера лошадь лягнула. В грудь. И я ощутил его боль. Мне она казалась такой… такой желанной. Я забрал ее. А потом, когда он умер, я и Силу забрал. И испугался еще, помню. Отец позже объяснил. Так вот, мне не нужны ритуалы. Не нужно мучить жертву, чтобы получить Силу.
– А там?
– Отец говорит, что искусство смерти влечет людей. Им кажется, познав его, они научатся эту смерть
– Вечная жизнь?
– Именно. И тогда, еще в Старом Свете, проводились опыты. Оказалось, что любой Дар можно приспособить, хотя, конечно, созданный некромант всегда будет слабее урожденного. Ему как раз нужны и ритуалы, и… остальное.
Смерть.
Убийство.
– А еще он сказал, что весьма часто они сходили с ума. И Сила… отец учил меня контролировать что Силу, что желания. А это… сродни опиуму. Или виски. И те, кто прикасаются раз за разом к чужой боли, становятся зависимы от нее. Там… пахнет болью. И смертью.
– Я могу войти? – Просто сидеть было невыносимо.
– Сейчас да. Если хочешь. Ловушек нет, Силу я тоже подчистил. Только там все равно неприятно находиться.
Да неужели? В месте, где пытали и убивали людей?
Чарльз толкнул дверь. И светляка еще одного создал.
Узкий коридор.
И снова дверь. За ней – пещера… нет, подвал. Возможно, когда-то это было именно пещерой, с высокими сводами, с округлым потолком, и уже после люди доработали ее под собственные нужды. Они спрятали стены за кирпичной кладкой. Украсили ее железными крюками. Поставили факелы.
И чаши.
Чарльз посадил светляка в ближайшую, и масло в ней вспыхнуло. И в следующей тоже. Чаш была дюжина. Совпадение?
Вряд ли.
Рядом с каждой на полу выбит знак. Мастерок… книга… ружье? Змея. Символы что-то да значат. Чарльз прошелся, пытаясь запомнить каждый.
И остановился у алтаря.
Или это… нет, все-таки алтарь. Темный камень, слегка отесанный с боков. Неровный. Ноздреватый. И рука скользит по его поверхности. От прикосновения остается неприятное чувство, будто Чарльз ненароком дотронулся до чего-то на редкость… омерзительного?
Руку он убрал.
И обошел алтарь. На нем нет ни символов, ни знаков. А вот цепи имеются. Снизу. Сверху.
И выдолбленные в камне канавки.
И здесь действительно убивали. Чарльз снова поймал уже знакомое чувство безысходности, правда слабое. Даже не само чувство, скорее эхо его.
И тоска.
Страх.
Много всего.
Он отступил от алтаря.
Тела, о которых упомянул Бертрам, лежали у стены. Женщина вытянулась на спине, уставившись мертвым взглядом в потолок. Рядом застыл мужчина с перекошенным лицом. Третий сидел и казался живым.
Ни ран.
Ни…
Чарльз вышел и осторожно прикрыл дверь.
Остановился в узком коридоре. И как быть? Сделать вид, что ничего не было? В конце концов, он ведь не обязан разбираться со всем этим.
Есть Тайная канцелярия.
Есть император.
Есть Эдвин, который явно знает куда больше Чарльза. И Орвуды теперь не отступятся. Совершенно точно не отступятся. Если так, то он даже лишний.
И…
И это небезопасно.
А вот ему и Милисенте в Городе Мастеров будет безопаснее.
Намного безопаснее.
Беззвучно отворилась дверь.
– И что ты решил? – поинтересовался Эдвин.
– На мне что-то написано?
– Прочитать человека не так и просто, как кажется. Но ты не из тех, кто бросает дело.
– Еще о долге напомни.
– Зачем? Люди или сами помнят о нем, или напоминать бесполезно. На деле… да, ты можешь уехать. И жену забрать. Я не стану чинить препятствий. Напротив, и я, и отец, и служба… поможем. Мы заинтересованы в лояльности Города. Но правда в том, что ты не уедешь.
Чарльз вздохнул. Плохо, когда кто-то знает тебя едва ли не лучше, чем ты сам.
– И что предлагаешь?
– Если бы ты знал, как давно я пытался добраться до этих… О Клубе Великой Дюжины, – Эдвин произносил каждое слово так, что было понятно: и вправду только Великой и Дюжины, – слухи ходили давно. Отец говорил, что и в его время было что-то подобное.
– Это тебе с Орвудами надо пообщаться.
– Знаю. Но тогда все закончилось… в общем, нехорошо все закончилось. Кое-кто связался с мятежниками, были взрывы, жертвы. И прежний клуб прекратил свое существование. Но лет пять назад возродился. Возможно, и раньше. Скорее всего, что и раньше.
Эдвин подошел к двери.
Выглянул.
Хмыкнул.
– Орвуд утверждает, что алтарю не менее двадцати лет. И этот дом… Ты знаешь, что его нет ни на одном плане?
– Знаю.
– Удивительно. А я вот узнал недавно, когда Зар похвастал, что ему удалось получить приглашение. Мне не стоило его отпускать. Одного.
– Не одного, – покачал головой Чарльз. – Он не мог быть один.
– Почему?
– С дамой. Таково было условие. Появиться с дамой.
– А, об этом он не упоминал. Хотя… я в тот вечер был занят, а он прислал записку. Что у него получилось. Что есть приглашение и… ты позволишь заглянуть в твою память?
Чарльз поморщился. Вот меньше всего хотелось, чтобы кто-то влезал в голову.
– Клянусь, я буду аккуратен, но мне нужно это увидеть. Самому.
– Этот твой брат, он…
– Мы с Бальтазаром росли вместе. И он не сын моего отца от другой женщины, если ты об этом. Отец никогда не оскорбил бы мать подобным образом. Это сын его старого… друга? Знакомого? Человека, которому отец был многим обязан. А тот погиб. И отец взял Зара в дом. И воспитывал как родного сына. Если бы Зар захотел, он бы получил и поместье, и содержание, и протекцию на любую службу. Но он всегда отличался склонностью к авантюрам. И… не суть важно. Главное, в контору он пришел раньше меня, я уже следом. И да, он старше меня по званию, если думаешь, что я приказал ему сюда отправиться.