"Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– Не думаю.
– Ну да… так вот, он – мой брат. Пусть и не по крови, но… он куда ближе остальных. А меня не оказалось рядом, когда я был нужен.
Чарльз нахмурился, вспоминая подробности.
Имя он слышал.
Определенно.
– Они говорили о сыщике, который купил приглашение у кого-то… Того человека изгнали из клуба. Меня уверили, что это просто ритуал, что он не сумеет найти это место. Он не знает ни имен, ни лиц.
– Подозреваю, что так и есть.
– А его лицо я запомнил. Но это тоже не имеет значения, верно?
–
– То есть?
– Смотрят, что ты будешь делать. Станешь ли искать? А если найдешь, будешь ли задавать вопросы? И какие.
– И…
– И искать ты станешь. Это в твоем характере. Вопросы тоже задать стоит. Но ни я, ни кто-либо тут тебе не помощник. Если появится кто-то лишний, они просто исчезнут.
Чарльз потер шею.
– Убийство – это всегда крайняя мера. Одно дело избавиться от старой шлюхи, и совсем другое – убрать графа Диксона, человека весьма известного. Да и обласканного вниманием его императорского величества. Твоя смерть создаст больше проблем, чем выгоды. А они, как я успел понять, весьма практичны. Так что да – если ты не пройдешь проверку, они просто исчезнут.
– Хорошо. – Шея чесаться не перестала. – Я найду этого… брата, мать его, в отставке. И порасспрошу. И… потом-то что делать?
– Дождешься приглашения. А там видно будет.
– Какой-то у тебя план неопределенный.
– Какой уж есть. – Эдвин хлопнул в ладоши. – Идем. Пора покойников выносить. И полагаю, ты с Орвудом весьма сдружился? Навещай его почаще. Вам будет о чем поговорить.
– Я не твой подчиненный!
– Это пока, Чарльз. Это пока.
Вот ведь. Надо было выбирать отъезд.
Эдди спустился в подвалы.
Подвалы при отеле были и вправду знатные. Начинались они за кухнями и сперва даже казались обыкновенными приличными подвалами. Теми, в которых хранят сыры да колбасы, тяжелые окорока, бочки с соленьями и всякого рода мешки, весьма нужные в кухонном деле. В них и пахло-то съестным.
– Лестница только одна. – Саттервуд огляделся и поежился. – Всякий раз ощущение такое… не знаю, как объяснить. Словно сквозняком тянет. Но откуда тут сквозняки?
Сквозняков и вправду не было.
Холод был.
Такой… неправильный холод.
– Где нашли девочку? – Эдди принюхался. Сквозь ароматы копченостей, сквозь душное облако приправ доносился-таки легкий едва уловимый смрад.
– Так я сам-то не присутствовал. – Саттервуд, кажется, несколько смутился.
– А кто присутствовал?
– Бартон. Позвать?
– Позовите. И свечи пусть прихватит.
– Лампы?
– И лампы тоже.
Эдди прошел сквозь ряды. Сколько съестного, в жизни столько в одном месте не видел.
– Там дальше винный погреб.
Дубовые бочонки выстроились на полках слева. Справа, припорошенные пылью, дремали винные бутылки. Зато вонь стала отчетливей.
– Вы не чувствуете?
– Что? – встрепенулся Саттервуд и принялся крутить головой. – Здесь… призраки?
– Воняет.
Саттервуд принюхался.
–
– Нет, это не тот запах. И в уборке смысла нет. Здесь довольно чисто.
Разве что на бутылках пыль.
– Нет-нет. – Заметив его взгляд, Саттервуд замахал руками. – Что вы, это трогать ни в коем случае нельзя. Пыль – это своего рода знак качества. Подтверждение, что бутыль лежала здесь много лет. Выдержанное вино.
Этаких извращений Эдди не понимал, но кивнул.
На всякий случай.
– Так я позову Бартона?
Саттервуду явно хотелось оказаться отсюда подальше. А уж на дверь, которая почти сливалась с кирпичной стеной, он глядел и вовсе с откровенным страхом.
– Позовите. – Эдди подошел к двери. – А за ней что?
– Тоже подвалы, но их не используют. Понимаете, город ведь очень старый. И многие здания возводились поверх других. Ходят слухи, что некоторые… п-подземелья вовсе даже не людьми созданы. Но это только слухи. Полагаю, преувеличивают. Другое дело, что город строился и перестраивался не раз. Был и пожар, уничтоживший почти весь квартал, а после даже землетрясение приключилось. Вот и выходило, что новые здания строили поверх прежних. Планы утеряны, и… мы просто держим дверь запертой.
Только не в тот день.
– Всегда?
– Посмотрите сами. – Саттервуд даже оскорбился. – Видите? Есть и засов. И навесной замок. Не представляю, как ребенок мог туда попасть.
– Никак, – вздохнул Эдди, коснувшись двери. И запах близкой смерти сделался отчетливей. – Зовите вашего Бартона. И ключ пусть принесет.
– Открывать будете?
– Буду.
– Пожалуйста, осторожнее.
– А там опасно?
Саттервуд отвернулся.
Вздохнул.
И признался:
– Несколько лет назад там… горничная. Из новых. Ее не сразу нашли… до того еще кухарка. Я всякий раз собирался заколотить эту проклятую дверь.
– Отчего же не заколотили?
– Не знаю. – Управляющий растерянно пожал плечами. – Просто не знаю, но… будьте осторожны. Жози обещала завтра прибыть.
Понятно.
Он не об Эдди беспокоится, скорее уж о своем месте и отеле. Точнее, о месте, а уж отель ему постольку-поскольку. Хотя, конечно, и не только ему.
Когда Саттервуд ушел, появилось желание отправиться следом.
Стало тихо.
Слишком уж тихо. И запахи обострились. Эдди закрыл глаза, пытаясь понять, чем именно пахнет. Тлен? Нет, не то… гниль? Самую малость. Сладковатый аромат близкой смерти.
Предупреждающий.
Порождающий страх. И Эдди почувствовал почти непреодолимое желание убраться отсюда.
– Шалишь, – сказал он, не открывая глаз.
Что бы там ни было, оно было там давно. И не слишком радовалось гостям.
Замок.
Замок на двери амбарный, внушительный, но стоило прикоснуться, и он, тихо звякнув, повис на одной дужке.
Приглашают?
Эдди вытащил замок. И засов сдвинулся легко, будто и не покрывали его толстые клочья ржавчины.
Дверь приоткрылась и…