"Фантастика 2024 -156". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— Это с кем ты там бесе-едуешь? — поинтересовался проснувшийся от ее восклицания Баюн.
— Сама с собой… Ты спи, спи… — успокоила его Алена и снова впилась глазами в книгу.
«Из центра блюда на него внимательно смотрел сэр Мордред.
— Я так и знал, что один из вас не удержится и решит поговорить со мной, — рассмеялся чернокнижник и глаза его сверкнули красным огнем. — Ну, что тебе надо Гавейн?.. Не надоело ли тебе, да и твоим друзьям прятаться от меня за женской юбкой этой колдуньи и ее безродных приятелей?
— Не смей обижать прекрасную фею, а не то я… — вскипел сэр Гавейн.
— А не то что? — рассмеялся чернокнижник. — Ученого кота на меня натравишь? Или
— От честного боя я никогда еще не отказывался, — гневно сжал кулаки Гавейн. — Это ты, бесчестный колдун, скрываешься от нас и позоришь свой благородный род, подсылая к нам отравителей и убийц, вместо того, чтобы выйти на честный поединок, как подобает рыцарю и племяннику короля Артура… Но ты похоже, давно уже отрекся и от рыцарской чести и от своего происхождения ради служения силам Зла!
— Поменьше слов, воин, — сэр Мордред скривил в усмешке свои мертвенно бледные губы. — Если уж ты сам завел речь о поединке, то слушай… — и чернокнижник подробно описал место и время для поединка. — Согласен ли ты на мои условия?
— Согласен, — решительно кивнул сэр Гавейн, — Но помня о твоем коварстве, я приду не один.»
— Сволочь! — чуть не подскочила от досады Алена. — «Назначил место и время…» Да за такое автора повесить надо! Он что, подробно написать не мог?
— Ась?! — снова встрепенулся Баюн. Глянув на Алену, он обиженно вздохнул и снова свернулся клубочком. — Опять ты сама с собой… Хоть ори потише. Мне такой сон сейчас снился, — и он снова прикрыл глаза.
«— Приводи кого хочешь, если одному тебе идти на бой страшно, — пожал Мордред плечами. — Но я надеюсь, это будут благородные рыцари, а не колдуны или безродные мужланы? Я собираюсь оказать тебе честь и сразиться с тобой на мечах, согласно рыцарским законам и без применения колдовства… Но знай, если ты приведешь на место поединка колдунов, чтобы заманить меня в какую-нибудь магическую ловушку, то я немедленно почувствую это и просто сочту, что ты струсил и боишься честного боя.
— Не бойся, я приду в сопровождении своих друзей рыцарей, — заверил его сэр Гавейн. — Они не будут вмешиваться в битву, покуда ты будешь вести ее честно. А если ты сам первый применишь бесчестный прием, то горе тебе!»
Глава 7
На этом печатный текст книги обрывался. Алена заметалась по комнате, не находя себе места от волнения.
«Когда и где состоится поединок рыцарей с Мордредом?! Что же мне делать? Может попытаться с помощью Филиппа найти рыцарей? Если Мордред придет на встречу с ними, то можно будет потом за ним проследить… Вот! Это, кажется, платок одного из рыцарей. По крайней мере, об эту тряпочку они вытирали руки после ужина. Для Филиппа этого должно быть достаточно».
— Баю-ун! Проснись скорее, кисонька! — Алена потрепала кота по шее.
— Да что ж это тако-ое? — недовольно прошипел он. — Накорми-или, валерьянкой напоили, а теперь проспаться не дают!
— Ты, кисонька, смотри пока на море. Не появиться ли в море корабль с плащом Ильи Муромца на мачте. А мне срочно надо к Филиппу. Я только что узнала — Мордред, ну, тот черный колдун, что на Горыныча покушался, вызвал одного из рыцарей на поединок.
— Ну вызвал и вызвал, — проворчал Баюн поднимаясь и потягиваясь. — Что тебе все неймется, Аленушка. Мужики дерутся, а ты стой в сторонке. Они
— Да не справятся они! — всплеснула руками Алена. — Я про этого Мордреда читала. Такого в обычном поединке не убьешь. Скорее уж он кого-нибудь из рыцарей, а то и всех их положит…
— Ну и пес с ними, с рыцарями, — фыркнул Баюн. — Не нравятся они мне что-то. И на меня смотрят косо, и вообще…
— Да не в них дело. Это же такой шанс Мордреда поймать!.. Ну, ты пока поглядывай на море, а я побежала.
Алена критически посмотрела на не вполне еще пришедшего в себя кота и вздохнула.
«Ох, опасно на него все тут оставлять. Приходи, кто хочешь, бери, что хочешь».
Девушка сложила в свою сумку лежавшую на столе самобранку и медный поднос по которому они держали связь с Черномором.
— Со мной надежнее будет, — пояснила она удивленному коту. — Ты тут только, смотри, корабль не проспи.
До башни Филиппа Алена почти что бежала.
— Выручай! — выпалила она с порога. — Рыцарей наших убивают.
Филипп с кем-то разговаривал по своему зеркалу. С зеркальной доски на Алену удивленно глянул одноглазый седобородый старик в серой мантии и синем плаще.
— Ну, тут дела у меня образовались срочные. Так что прости. Потом договорим, Копьеносец, — Филипп махнул рукой, и старик пропал с зеркального экрана.
— Опять убивают? Война же закончилась. Где они снова драку нашли?
— Они найдут, они талантливые, — Алена отдышалась и достала из сумки промасленную тряпочку. — Вот вещь одного из рыцарей. Я заплачу сколько скажешь… Надо их срочно найти.
Филипп взял платочек пинцетом и прицепил его снизу к зеркальной доске с помощью специального зажима.
— Та-ак, — он, сощурившись, принялся всматриваться в платочек, одной рукой расправляя пинцетом складки на нем и крутя другой рукой тумблеры. В зеркале замелькали какие-то изображения, но Филипп, кажется, даже не смотрел на них. Потом он удовлетворенно хмыкнул и, чуть отстранившись от доски принялся крутить самый крайний справа тумблер.
— Смотри, нет ли где твоих рыцарей…
Алена подалась к экрану. На нем мелькали, то появляясь, то пропадая, точно в видеоклипе, разрозненные картинки. Базар, причал, темная комната, смотровая башня… Вдруг появились два одетых в кольчуги и горшкообразные шлемы воина, лупцующих друг друга мечами. Кольчуга и шлем одного из них были черного, как воронье крыло, цвета. В другом Алена тут же узнала Гавейна. Рядом стоял, внимательно наблюдая за поединком полностью одоспешенный Ивейн.
«И как это они умудрились уйти в доспехах, а мы и не заметили?» — удивилась Алена.
Бой тем, временем, становился все жарче. Гавейн яростно наседал на противника и уже пару раз зацепил его кончиком меча, но Мордреду, похоже, эти удары не причинили никакого вреда. Мечи несколько раз скрещивались, высекая сноп искр. Вдруг меч Мордреда сверкнул багровым пламенем и чернокнижник, ударив, разрубил клинок рыцаря надвое, словно тот был из дерева, а не из железа. Алена успела лишь ахнуть. Гавейн отпрянул назад, но Мордред обрушил на него новый удар. Рыцарь попытался блокировать выпад обломком меча, но багрово сияющий клинок Мордреда рассек этот обрубок и разрубил Гавейна от правого плеча до левого бока.
— Это колдовство! Бесчестный бой! — закричал Ивейн и, выхватив меч, бросился на убийцу. Гавейн, истекая кровью, рухнул наземь, а Мордред обратился в бегство. Он, опередив всего на секунду разъяренного Ивэйна, открыл небольшую дверь в одном из домов и заскочил в образовавшийся темный вход. Дверь резко захлопнулась. В ту же секунду Ивэйн, распахнув дверь, вбежал в здание.
— Убийца! Трус! Остановись и прими честный бой, как подобает мужчине!.. — это было последнее, что Алене и Филиппу удалось расслышать. Потом послышался лязг мечей и какой-то грохот.