"Фантастика 2024 -156". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— Вы не горячитесь понапрасну, — покачал головой Черномор. — Сейчас держите курс все время на запад. А скорость турбины поставьте самую большую. Там красненький вентиль есть. Так его покрутите по солнышку, до упора…
— Да знаем уже, — махнул рукой Алеша. — Подкрутили…
— Как? Кто научил? — всполошился волшебник.
— Неважно, — отрезал Горыныч. — Ты давай, рассказывай, куда нам дальше плыть?
— Так я и рассказываю… Если все время держаться далеко от берега, но не терять его из виду, то можно не опасаться — ни во что не врежетесь… Сперва к югу от вас будут Змеиные острова. Туда соваться не надо. Места опасные. Скалы,
Как только изображение Черномора в блюде пропало, Добрыня полез на мачту, чтобы завести генератор помех.
— А то что-то не по себе мне немного, — пробурчал он, спускаясь. — И Филипп за нами подглядывает, и Фэн ищет, наверное.
— Эх, мне бы врагов, хоть сотню, но нормальных, а не колдунов, — вздохнул Гавейн и почесал грудь в том месте, где она была разрублена черным мечом Мордреда.
— А мне бы на зе-емлю, — простонал Баюн. — Сколько можно? Качается и качается, — он с ненавистью посмотрел на поскрипывающую палубу. — Никогда не думал, что морское путешествие такая отвратительная штука… Ну ничего. У меня в Равен-Порте один знакомый кот есть, — он мечтательно сощурился. — Живет на ферме у местной ведьмы… Молочка там попью, сметанки поем. А то с вашим походом и отощать недолго.
— Да ты ж ничего не делаешь! И в походе всего только день. А жрешь вон, за двух рыцарей, — хохотнул Ивейн, глянув на кота. — И куда столько лезет, не знаю…
— А нервы?! — взвизгнул кот и поежился. — Я, кажется, за этот час так похудел, что меня того и гляди унесет ветром в море.
Небо вдруг потемнело на миг, а затем снова зажглось ярким светом.
— Ну вот. Спать пора, — Ивейн зевнул, чуть не вывихнув челюсть. — В прошлую ночь совсем не спали… Какой сейчас, кстати день?
Добрыня принялся загибать пальцы.
— Вчера был восьмой день, то есть час. Значит сейчас — девятый, последний час середы… Слышь, Илья, ты как устанешь, буди кого-нибудь, а то, я смотрю, тут все по два дня не спавши, — и Добрыня, сладко зевнув, улегся, завернувшись в плащ, прямо на палубе.
Однако поспать им не удалось. Не успели друзья улечься, как всех поднял встревоженный крик Персиваля:
— Тревога!
На перерез их кораблику на всех веслах, подняв к тому же косые паруса, шли две галеры. На обеих реял черный пиратский флаг с белым одноглазым черепом.
— Я их знаю, это Фэна кораблики. Вот ведь, принесла же нелегкая! — Илья разглядывал галеры, недовольно сощурившись.
— Надо бы ходу прибавить, — пробурчал
— У них там, на галерах, что же, все колдуны? — озабоченно спросил Горыныча Ивейн.
— Не все, — буркнул Змей, сосредоточенно вглядываясь в приближающиеся корабли.
— Только пир-ратов нам еще не хватало, — Баюн нервно дернул хвостом.
Но тут турбина завыла чуть громче и протяжнее. Кораблик дернулся и рванул вперед с удвоенной скоростью.
— Уходим! Мы от них уходим! — Баюн радостно запрыгал по палубе.
— Так нам надевать доспехи или нет? — спросил Гавейн у Ильи. Ивейн с Персивалем, только что надевшие кольчужные чулки, вопросительно посмотрели на рулевого.
— Ну, теперь-то мы точно от них оторвемся, — Алеша Попович, выбравшись из трюма, довольно глянул на стремительно отстающие галеры и вытер руки ветошью.
— Вот спасибо, — пробурчал Добрыня, поигрывая шелковой тетивой своего лука. — Удружил ты нам, Алешенька.
— Да я что? — Алеша растерянно огляделся. — Я же как лучше хотел… — и он вопросительно уставился на Илью Муромца.
Старший богатырь, нахмурившись, стоял за штурвалом и переводил глаза с лиц товарищей на пиратские галеры и обратно. Поразмыслив с минуту, богатырь приналег на штурвал и заложил крутой поворот — на 180 градусов. Алена только ахнула. Богатыри одобрительно крякнули, а рыцари принялись торопливо натягивать на себя кольчуги.
— Ты не круто берешь ли, Ильюшенька? — спросил кормчего Горыныч, и принялся еще более внимательно разглядывать галеры, которые теперь стремительно приближались.
— Отродясь мы от ворогов не бегали. Нешто мы сейчас переменимся? Нешто мы колдунов испугаемся? В этом ли повадка богатырская? — ответил ему Муромец, направляя корабль в прогал между галерами.
— Ты скажи-ка лучше нам, Горынюшка, которые колдуны тут, на этих корабликах? — поинтересовался Алеша Попович, натягивая на свой лук тетиву.
— Сомнения меня берут — там на многих амулеты сильные. Вот, как они начнут колдовать, так я сразу их укажу…
— Ты только не мешкай, Горынушка, — поддержал Алешу Добрыня, накладывая стрелу с серебряным наконечником на тетиву.
Кораблик, тем временем, оказался как раз между двух галер. И в этот момент генератор помех вдруг взвизгнул и с треском разлетелся на части, а держащая его мачта, надломившись посередине, обрушилась на палубу, рухнув на Персиваля с Ивейном. Рыцари едва успели, подняв щиты, закрыть головы и свалить падающую мачту в сторону. В следующий миг турбина, жалобно всхлипнув, заглохла, а еще через секунду корабль словно бы ткнулся носом во что-то мягкое и резко замедлил движение.
— Вижу колдунов, — радостно замахал руками Змей. — Во-он тот, на верхушке мачты, и во-он тот, в шляпе, на носу, справа. Красная шапка с багром. А еще во-он тот в синем халате… Да не тот, а лысый, правее. Ага… Вроде все.
За каждым указанием Горыныча моментально следовал щелчок тетивы и указанный колдун падал навзничь, подстреленный Добрыней или Алешей. Пираты тем временем, закинули кошки на борта кораблика и, зацепив его, принялись тянуть за канаты. Рыцари надели шлемы, вынули мечи и изготовились к бою. Добрыня с Алешей, отбросив луки, кинулись в бой, не дожидаясь пока борта кораблей сблизятся. Богатыри перепрыгнули каждый на свою галеру — Добрыня на правую, а Алеша — на левую. Алена с Баюном, прижавшись к обломку мачты, не успевали вертеть головами, чтобы увидеть все происходившее сейчас на пиратских судах.