"Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
Равно, как и донскую, кубанскую и азовскую рыбу…
Наконец, каша – судя по всему, чечевичная – довольно простое блюдо генуэзцев, предназначенное отнюдь не для благородных. Но морякам и всяким наемникам сойдет – сойдет и торговым гостям с Руси, потребовавшим горячего как можно скорее… Однако же именно на Руси (насколько мне известно) чечевица пока еще не получила широкого распространения. Ее к нам в четырнадцатом веке вроде как только завезли… И мне за время моего короткого пребывания в Рязанском, Нижегородском княжествах и на Вятке чечевица
Так что откушаем деликатеса!
Ну, что сказать… Каша разварилась вовсе не в ноль, до состояния этакого супа-пюре, к коему я привык в прошлой жизни. Нет, мне предложили чуть жестковатую, цельную крупу, по вкусу похожую скорее на переваренный горох, – но в то же время сдобрили ее сливочным маслом… И подсолили! После долгого соляного «голодания» в пути мне показалось даже, что пересолили… Но соль добавили не только в кашу, но и в хлеб, и в пахучий, мягкий овечий сыр. Кстати, его насыщенный, тягуче-сливочный, горьковато-солоноватый привкус очень даже понравился! Расхрабрившись, я также отрезал себе кровяной колбасы – готовый к тому, что ее «натуральный» вкус может отдавать кишками… Но нет – непривычно, конечно, но весьма неплохо.
Вообще, степная «кровянка» считается довольно дешевым блюдом и готовится из субпродуктов. Хорошо промытая кишка (конская или баранья) заполняется кровью убитого животного – кровью, смешанной с солью, сухими степными травами или чесноком; также в смесь может добавляться молоко. После чего ее хорошо взбалтывают и заливают в кишку, завязывают и варят… Эту колбасу можно запросто сварганить и в походе, оттого она и неизменно популярна у степняков. Ее невозможно сравнивать с привычной мне колбасой – по консистенции больше похоже на рулет с плотным таким паштетом и мясной оболочкой… Но ведь вкусно же!
Впрочем, попробовав казы, я понял, что «кровянка» – это вот реально еда бедняков! Потому как благородный вкус рубленого реберного мяса, смешанного с салом (или курдюком), специями, чесноком, солью, да плотно утрамбованного в натуральную оболочку (все тот же кишечник бедной коняшки) и, наконец, сваренного… Короче, это отдельная песня!
Кстати, казы можно и закоптить, и завялить – но тогда она становится очень жесткой. А вот в вареном варианте хоть и хранится куда как меньше – но на вкус просто пальчики оближешь!
Особенно после «карасиной» диеты на протяжении нескольких недель…
– Позови-ка служку.
Опробовав все блюда нашей трапезы, я понял, что такой харч вполне себе годен в пищу – и наверняка способен порадовать моих ратников. Так что когда «официант» подошел к столу, я попросил Алексея перевести:
– Еда вкусная, нам все понравилось. Позови хозяина таверны, нам нужно заказать еды для моих людей.
Служка кивнул, после чего быстро удалился вниз, на «первый» этаж… И не прошло и пары минут, как он уже вернулся с местным трактирщиком – ожидаемо дородным и немолодым мужчиной, поприветствовавшим нашу компанию учтивым поклоном.
–
Выслушав перевод Алексея, трактирщик согласно закивал, после чего озвучил уже свой вопрос. Вскоре его перевели:
– Говорит, что тотчас распорядится поставить большой котел с кашей, а также продаст остатки той, что мы сейчас едим. Сыра ему хватит и хлеба тоже – разве что хлеб будет напополам с ржаным и не столь свежий. Колбасы столько не наберется, но есть хорошая копченая грудинка.
Я согласно кивнул:
– Годится. Мне послать за моими людьми?
Парой секунд спустя я получил ответ от толмача (пообещав себе, что обязательно выучу татарский!):
– Да, но он предупредит нас ближе к готовности каши. Спрашивает также, готовы ли мы сразу заплатить за еду?
Я ухмыльнулся, после чего обратился к служке:
– Позови Марко.
Сметливый «официант», услышав имя генуэзца, не стал ждать перевода и мигом метнулся к столу купца. Последний не заставил себя ждать:
– Синьоре?
– Алексей, спроси, в какую сумму обойдется покормить нашу команду?
Трактирщик, выслушав мой вопрос, быстро облизал губы – и в глазах его промелькнуло какое-то шельмоватое выражение. Выслушав его ответ, дружинный покачал головой:
– Шесть серебряных дирхем просит. Не многовато ли?
Я не стал отвечать владельцу заведения сразу, а обратился уже к Марко:
– А ты, дорогой друг, за сколько возьмешь бочонок воска?
Генуэзец, деланно-равнодушно пожал плечами, после чего раскрыл ладонь, показав пять пальцев:
– Ладно… Отдаю воск за шесть – а тебе плачу пять. Идет?
Оба итальянца, быстро переговорив друг с другом, согласно кивнули – после чего удалились от нашего стола, пусть и с не особо довольным видом. Впрочем, знаю я такую породу – скорее всего, ужин обеих команд будет стоить примерно четыре серебряных. А вот бочонок с воском наверняка не меньше восьми! Но и пусть, торговался я больше для вида – настоящее же дело-то у нас совсем иное, и касается оно вовсе не торговли.
Кстати о делах…
– Скажи-ка, Микола, а торг – ну или базар, как он у вас называется в Азаке, здесь только один?
Казак неопределенно качнул головой:
– Меновые торги, на которых мы рыбу продаем, находятся в дальнем конце пристани. Но там все больше по мелочи, в основном съестным и торгуют. А вот воск и меха вам действительно лучше на базаре продать, там хорошую цену дадут – да и не только фрязи. Шкурками куниц могут заинтересовать и восточные купцы, и они могут предложить вам даже больше генуэзцев…