"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
– Ниже, – одними губами произнес Кента.
И впрямь источник явления был где-то внизу. Хизаши тряхнул кистью, собирая ки в веере. Что бы ни притаилось в тенях бывшего борделя, они оба были во всеоружии.
Ступени скрипели, добавляя новых звуков, хотя от ночного безмолвия уже не осталось и следа. Свободной рукой Кента проверил, удобно ли вытаскиваются из-за ворота талисманы, Хизаши обогнал его и остановился как вкопанный перед неожиданной преградой: безвольно висящая вечером паутина стала тонкими, точно волосок, натянутыми хаотично нитями, от одной стены до другой, от пола до потолка, как будто кто-то нервно взмахнул кистью,
– Зачем ты это сделал? – рассердился Кента. – Можно было проверить ножнами.
Хизаши сунул палец в рот и нахмурился. В момент, когда он прикасался к затвердевшей паутине, он почувствовал близость первозданного зла. Такое несли в себе только те, кто впитал скверну Ёми.
Плохо дело.
– Слышишь? – вдруг вскинулся Кента.
– Люди? – Хизаши перестал облизывать пострадавший палец, тем более что ранка начала затягиваться. – Невозможно.
– Но ты же тоже слышишь.
Кента завертел головой, поднырнул под перехлестьем нитей, снова застыл. Хизаши уже знал, куда им надо, однако сомнения перевешивали.
– Ты говорил, под землёй есть помещения? Тебя там держали. – Кента наклонил голову, чтобы миновать еще один опасный участок, но задел нить плечом, и на щеке появился кровавый росчерк. Он напомнил Хизаши о шрамах на шее и запястьях Учиды и вывел из раздумий.
В конце концов, если Кента хочет кому-то помочь, задача Хизаши – не допустить, чтобы помощь понадобилась самому Кенте. Это раньше Хизаши не подвергал сомнению никакое из своих действий или решений, но сейчас начал понимать, что был прав далеко не всегда.
Он сложил веер и убрал за пояс.
– Ступай за мной и, ради всех богов, не крови направо и налево.
Кента пальцем провел по щеке, только сейчас заметив царапину.
– Прости, буду осторожнее.
– Верится с трудом, – процедил Хизаши и ловко двинулся к цели. Он не так уж долго прожил в «Цветочном доме», но все отлично запомнил, готовясь к побегу. В подвал можно попасть через дверь, искусно задрапированную гобеленом с изображением девушки, уснувшей на террасе. Но чтобы подобраться к ней, надо было превратиться в змею или сразу в туман, потому что весь первый этаж, где гости рассматривали «товар» и воздавали должное угощениям, заполняли перекрещенные во множестве мест нити, опасно отливающие сталью в свете огненного талисмана Кенты. Пока он горел, успели оглядеть зал – ни просвета. Человек не в состоянии так владеть своим телом, чтобы не лишиться по пути рук, ног или вовсе головы.
– Пойду я, – сразу сообщил Хизаши.
– Хорошо, – согласился Кента. Хизаши опешил:
– И не будешь спорить?
– Очевидно, что мне не хватит ловкости, – пожал тот плечами. – Оставляю это на тебя.
Его «будь осторожен» повисло между ними несказанным, но почти осязаемым. Хизаши снял хаори, бережно сложил и отдал Кенте. Размял плечи, руки и легко скользнул, сильно откинувшись назад, под нитью, так что кончик белоснежного хвоста едва не коснулся пола. Поворот, два коротких шага – нырок. Шаг влево, разворот корпуса – и просочиться в узкую вертикальную щель. Хизаши танцевал, плавно, грациозно, под гудение и призрачный
И вдруг оказался точно перед безвкусным гобеленом. От ткани шел холод, всколыхнувший в памяти унизительные картины пленения, тогда все ждали, когда он сломается, подчинится. Ха! Змею можно скрутить, но она все равно извернется, чтобы укусить обидчика. Хизаши сдвинул в сторону гобелен и без промедления начал спускаться, его шаги гулко отражались от стен, подошва гэта – не тех, к каким привык, но тоже весьма красивых – стучала о деревянные ступени. Было холодно, будто спустился в ледяную пещеру, а может разум играл, недовольный возвращением в это одинокое темное место.
Ступени ещё не закончились, но Хизаши остановился и невольно присвистнул: пол усеивали тела. И пусть здесь не было никакого источника света, Хизаши и так видел достаточно. Прищурил левый глаз, и другим ясно разглядел опутавшие их пульсирующие красным нити. Они всё ещё питались, поглощая остывшую плоть, и это было омерзительно. Мало какие из ёкаев не брезговали мертвечиной, разве что гаки или дзикининки, остальные же если и предпочитали людоедство, охотились на живых. Некстати подкатила легкая дурнота, но Хизаши напомнил себе, что он не какой-то слабый человечишка и видал вещи пострашнее. Спустился ниже и почуял в чужой «кормушке» живую энергию.
Он не стал тратить время и осторожничать, достал веер, воспользовался порезом на пальце – пришлось расковырять поджившее – и начертил несколько размашистых символов на нем. Взмахнул, закручивая ки, и паразитирующая сеть лопнула, разбрызгивая вонючую жижу, и из-под потревоженных тел выбралась сначала девушка, а потом парень.
– Ходить можете? – спросил Хизаши и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Тогда идёмте.
Людям было на вид лет по четырнадцать, младше Кенты, и не только лицом. Они пугливо жались друг к другу, тонко подвывали, но шли, шаркая босыми ногами по ступенькам. Хизаши торопился, но не потому что боялся наткнуться на того, кто устроил здесь свое гнездо. Нет, если бы он решил наказать непрошенных гостей, давно бы явился.
Хизаши вышел в главный зал и обнаружил, что натянутые нити снова обмякли и стали просто хрупкими мягкими гроздями паутины. Кента ждал возле двери, напряженно держа ножны так, чтобы быстро выхватить меч в случае опасности. При виде Хизаши его рука расслабилась, но снова сжала оплетку, едва следом за ним вышли еще двое.
– Ты цел, – утвердительно кивнул Кента и руку с меча убрал.
– Я да, но там внизу много тех, кому повезло меньше. Позже расскажу.
Кента переключил внимание на людей, и лицо так сразу помягчело, что Хизаши даже приревновал. Что поделать, стоило помнить, какой Куматани Кента жалостливый.
– Ребята, как вы здесь оказались? С вами все хорошо? Вы сильно пострадали?
Сквозь тонкие сёдзи просачивался лунный свет, позволяя лучше изучить спасённых. Они казались невредимыми, скорее оглушенными страхом и истощенными. Парень вообще уставился перед собой так, будто ничего не видел и не понимал, а девушка цеплялась за него, однако смотрела настороженно, но прямо. Если судить по одежде, крестьяне, и вряд ли что-то связывало их с «Цветочным домом».
– Онемели от ужаса, – фыркнул Хизаши и заслужил неодобрительный взгляд Кенты.