"Фантастика 2025-3". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Майор поправил волосы. К его чести, натиск он выдержал, всего лишь отделался бледностью.
– Вы повторяетесь, капитан…
– Повторяюсь! Скажете, у меня нет для этого причин?
– Вы – солдат. Вас наняли воевать. Исполнять приказы. Командование вовсе не обязано ставить вас в известность о каждом своем шаге. – Майору понадобилось немало смелости, чтобы выдавить такое. Он избегал смотреть Фаррелу в глаза, губы его затряслись.
Хибраниец молчал.
– Слушайте, мне тоже это не нравится! Не надо делать из меня злодея. Если бы все решал лично я, то, поверьте, вы бы знали абсолютно все.
–
– Попробуйте. Только не даю гарантии, что вы не вылетите с Орбитона после этого. Или того хуже.
Фаррел уперся кулаками в стол.
– Я всего лишь просил быть со мной честным и не подвергать моих людей опасности, – проговорил он, расставляя слова.
– Капитан, вы забываетесь. Я все понимаю, но…
– Ничего вы не понимаете! – взорвался наемник. – Вы дали слово, а потом просто забыли о нем. Помните, я обещал пристрелить Офир, если она помешает мне? Я не сделал этого лишь потому, что она и ее пленник были гарантией нашего билета с Изианы.
– Что? – покраснел Батта. – Думаете, иначе я бы бросил вас там?
– Это случалось, – с каменным лицом ответил Джнахин.
– Вы ополоумели, капитан. Перестаньте нести чушь! – Батта не выдержал и вскочил на ноги. – Хотите, чтобы я сделал что? Извинился? Признал свою ошибку? – Майор в ярости уставился на Фаррела, переходя в наступление. – Я думал, вы профессионал, которого ничем не удивить, не смутить, который не будет устраивать истерик всякий раз, когда что-то идет не по его. Это война. Вас наняли делать тяжелую работу. Вы это умеете, вы получаете большие деньги. Не нравится – убирайтесь с Орбитона ко всем демонам и забирайте своих людей! Обойдемся!
Фаррел молчал. Он понял, что Батта не блефует.
– Канни Офир выполнила свое задание, – сказал майор, – она рисковала жизнью. Это была не ее идея. Понимаете? До того, как мы вызвали вас обсудить операцию, она пыталась убедить начальство пересмотреть план. Ей отказали. Офир настаивала на единой тактике. Вы помогаете ей добыть важную персону, она помогает вам в уничтожении СМ.
Фаррел молчал.
– Ей отказали, – повторил Батта. – Ей напомнили, что хоть она и не рядовой сотрудник разведки, но решать будут другие. Что вы смотрите, капитан? Я доходчиво объясняю?
Фаррел молчал.
– Вы отправились на Изиану, имея чрезвычайно мало данных. А знаете, почему? Потому что майору Офир запретили тратить на точную разведку время и силы. Все наши ресурсы заняты в зоне боевых действий – так нам сказали. Но Канни не требовала много. Пара-тройка людей и пара дней спокойной работы. Но командование протянуло, мы потеряли время. В итоге нам пришлось работать с тем, что есть. У нас даже не было возможности провести воздушную разведку. Нам просто не дали дронов-шпионов. Все пошло на фронт! Можете не любить майора Офир, ваше дело. Но вы должны понять, в каком она оказалась положении. Она – лучший офицер разведки из тех, кого я знаю, тот, кому действительно не все равно, что происходит. Майор вынуждена была подчиниться. И Канни не собиралась подставлять вас. – Лайдан сделал паузу, чтобы набрать побольше воздуха. – Она сказала мне, когда вернулась, что очень жалеет, что вы записали ее во враги, Фаррел… Хм… Думаете, я оправдываюсь? Ваше
Капитан молчал.
Ему было невыносимо гадко.
– Я… – наконец, выдал он. – Я хотел сказать кое о чем. Майор… вас не предупредила?
Батта прекратил метаться по комнате.
– О чем?
– О моих людях.
– Нет. Что случилось?
Причин скрывать теперь не было, Джнахин поведал майору полную версию истории. Батта выслушал до конца и замолчал надолго; опустившись на стул, он подвинул к себе папку с бумагами и рассеянно открывал и закрывал обложку.
– Вы понимаете, что это дезертирство, Джнахин? – выговорил эмадинец, точно вдруг вспомнив, что наемник рядом.
– Да.
– И что ваши эти герои нисколько не отличаются с точки зрения закона от бандитов, которые сбежали из-под знамен Лиги?
– Понимаю.
Он должен был через это пройти, просто пройти. Перетерпеть.
– И что я сейчас же могу послать команду, чтобы найти их, арестовать и предать суду. Помните, какое наказание следует им по контракту?
– Смерть. Знаю, – отозвался хибраниец.
Майор резко отодвинул от себя папку, выругался и потер лицо.
– Этого мне еще не хватало! Мало проблем! Мало того, что командование из меня веревки вьет, требуя невозможного! – Лайдан уставился в стену. – Они что, в самом деле думают, что могут спасти тех фермеров?
– Наверное.
– Я спрашиваю ваше мнение как тактика.
– Не знаю, майор. У меня ни грамма разведданных, но, исходя из худшего, скорее всего, нет. Двое экспертов и горстка ополченцев…
– Они все погибнут.
– Погибнут, – подтвердил Джнахин. – Если это уже не случилось.
– С ними можно связаться?
– Нет. Коммуникаторы у моих бойцов не берут транспространственную связь, только местную.
Майор побарабанил пальцами по столу.
– Вы так спокойно говорите об этом, капитан?
– Не хочу устраивать новую истерику и нервировать вас.
Лайдан сощурился.
– Вы это мне не спустите, да? Сколько еще будет сарказма по этому поводу?
– Зависит от обстоятельств, – ответил наемник.
Эмадинец не оценил шутки, если это была шутка, и пробормотал ругательство под нос.
– У меня мало людей, я полагался на вашу группу, капитан, но что мне теперь делать? Есть какие-нибудь мысли?
Фаррел Джнахин покачал головой.
– Мне придется подать рапорт и ждать, что решит командование, – сказал Батта. – И заранее предвижу ответ сверху. Найти, арестовать и наказать. Операцию поручат мне и майору Офир. – Лайдан подался вперед и долго смотрел на Старика. – Так что мне делать, капитан? Что?
– Не знаю. Я просто довел до вашего сведения.
– Умываете руки? – скривился Лайдан.
– Вроде того. Мои люди меня предали. У нас, хибо, с этим строго.
– Понимаю. Народ-воин. Хм, почему тогда вы не пристрелили их на месте?
– Обстановка не позволяла. Они бы начали сопротивляться, а рядом были гражданские.
– Глядите, какая щепетильность.
– Какая уж есть, – ответил капитан.
– Слушайте, я не понимаю. Мне кажется, вы не в себе, Джнахин, вам надо отдохнуть… Я… Я не стану пока сообщать наверх о выходке ваших бойцов – дам вам время подумать.
Глинглокский лев. (Трилогия)
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Его нежеланная истинная
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Невеста напрокат
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
