"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
За мной мои гвардейцы и только позади них Изабелла, которая, как обычно, ко мне не прислушалась и в замке не осталась, а с ней дроу Диана, баронесса Мельба, служанка Гру и виконтесса Мира. Вот последняя смотрит на приближающихся мужиков не со страхом, а с явным интересом. Как же! Свежачок в гости пожаловал. Да еще какой! Крупный. Хотя и не мытый. Рядом со мной виновница этого незапланированного торжества — дочка вышеозначенного Хольмага Амельда, которую я сейчас с радостью ему и сбагрю.
Изабелла, правда, опечалилась. Жаль ей расставаться с этим постоянным источником разных неприятностей.
Кстати, я разгадал Изабеллу и эту ее тягу — что к пропавшей Элениэль,
— Она же просто шалит! — оправдывала она очередную выходку юной пантеры, когда я начал высказывать недовольство тем, что в вино стражников было подмешано нечто такое, что ночью не позволяло им находиться на стенах замка без отлучек по естественной надобности более получаса. — И пусть стражники будут более бдительными, кстати. Им это не помешает! А то так всех и отравят когда-нибудь.
Ладно. Сейчас я от дочки вождя избавлюсь, и в замке все вздохнут с облегчением.
Между тем к Хольмагу присоединяется новое действующее лицо. Да, это не морда. Верхом на лосе сидит среднего роста женщина с удивительно правильными чертами лица, неестественно белыми волосами (почти, как у меня) и таким холодным взглядом чуть зеленоватых глаз, что я сразу понимаю — это «добрая мама» Амельды Сигрид. Перекидывается в снежного барса. Все ей разрешает, а мужа, похоже, держит в ежовых рукавицах. Вон как он сразу весь свой решительный вид растерял. Косится на свою благоверную, ждет, что она ему подскажет. То ли рубить меня сразу, то ли вежливо поздороваться.
— Мама, мамочка, папа! — раздается слева от меня, и к своим родителям кидается Амельда.
Те соскакивают со своих рогатых транспортных средств. Сигрид обнимает пропажу, а Хольмаг нерешительно топчется рядом. Видимо, продолжает делать мучительный выбор между выражением благодарности и желанием достать из-за спины свою секиру. И сдается мне, что ему милей второй вариант.
Но первой заговаривает Сигрид, которая за эту неполную минуту успела услышать от дочки самое главное. Никто ее здесь не обижал, а еще помогли вернуться в человеческий облик. Это я понимаю по тому, как меняется выражение ее лица. Мягче как-то становится. А до этого выглядела просто как воплощение неминуемой мести.
— Мы выражаем вам свою признательность, Великий герцог Юма, за помощь, которую вы оказали нашей дочери, — говорит она. — И за ваше гостеприимство.
Уффф… Кина, в смысле — бойни, не будет. Или будет?
Мое плечо стискивают пальчики Изабеллы. Да так сильно, что чувствую даже через теплую куртку. Уже вторая неделя весны минула, но еще прохладно у нас.
— Посмотри направо! — взволнованно шепчет она мне. — Да не туда! За спиной Сигрид! Видишь?!
Вижу. Один из оборотней подводит к жене вождя на цепи какое-то жалкое создание. Та принимает у него этот импровизированный поводок, резко за него дергает, и к ней подлетает, чуть не падая на землю… Элениэль! На кого же она похожа!? В каких-то омерзительных обрывках шкур вместо нормальной одежды, волосы спутаны в колтуны, глаза потухшие.
Что же с ней сделали? Да тут потребуется год медикаментозной реабилитации и целый полк психотерапевтов, которые будут укладывать ее на мягкую кушетку и часами ее расспрашивать и выслушивать.
— Спаси ее! — буквально выдыхает
Ага. Перебить. Как же. Я бы и сам с превеликим удовольствием. И даже сделать это, наверное, получится. Правда, к магии оборотни, как я слышал, очень невосприимчивы, но это к обычной. Моя, надеюсь, их природную защиту пробьет. Сотню я могу накрыть туманом прямо сейчас, а остальных мои воины добьют. Непросто будет. Но справятся. Вот только делать этого ни в коем случае нельзя. Мы получим такую войну на восточной границе, когда все племена оборотней объединятся для того, чтобы отплатить за убийство одного из своих вождей, что о том, чтобы снять блокаду на западе, где стоят имперцы и турвальдцы, придется забыть, как о страшном сне. И это еще будет большой удачей, если последние сами не постараются проникнуть в наши горы и долины. Так что попробую другой способ. Дипломатический.
— Благородная Сигрид,- начинаю я, не успев сообразить, как к этой снежной королеве надо обращаться. Не «вождиха» же? — Я рад, что помог вам вновь обрести вашу любимую дочку. Она у вас очень милый ребенок, и моя жена к ней нежно привязалась за то время, что Амельда у нас гостила. В свою очередь, у меня к вам есть просьба. Отдайте мне вон ту девушку, которую вы держите на цепи. Она моя подданная и потерялась в самом начале зимы. Не знаю, как она умудрилась попасть к вам, но я благодарен, что вы предоставили ей приют и сейчас привели домой.
Вру, как сивый мерин. Льщу. Расплываюсь в любезных улыбках.
Сигрид склоняется к Амельде и что-то у нее спрашивает. Похоже, дело на мази.
Нет! Первым на мою просьбу реагирует Хольмаг. Он бросает на меня злобный взгляд, потом смотрит на Элениэль. В его сузившихся и зажегшихся красным глазках я отчетливо читаю, что даже в таком непотребном виде эльфийка возбуждает в нем совершенно определенные желания.
— Нет, это не по нашим обычаям! — ревет он так, что я окончательно теперь верю, что его вторая ипостась — это медведь. — Зверь так просто добычу не отдает! Ты должен отнять ее у меня. Силой!
Елки! Вождь свое слово сказал. Во всеуслышание. По лицу Сигрид вижу, что она сожалеет, но ничем помочь не может. Хотя и хотела бы. Уронить свое достоинство при воинах своего племени ее муж не позволит даже ей.
Вот же скотство! Мне теперь с этим монстром биться придется?
Глава 18
Поединок. Будем дружить семьями
— Забудь, Ричард. Нет больше той Элениэль, которую ты знал, — тихо произносит Родрик. — Замучили и сломали. Видимо, на нее молодняк притравливали. Выпускали в лес, а потом по следу тех, кто только недавно инициацию прошел и перекидываться научился, пускали. Охотиться учили. Видел я таких. После обменов. В себя, хорошо, если один из десяти потом приходил. А тут девушка, — он безнадежно машет рукой и отворачивается.
Ах, ты ж, зараза такая волосатая, смотрю я на Хольмага, пропуская мимо своего сознания совет дядюшки. Я тебе вернул твою дочку — чистую, ухоженную, в человеческом обличье, а не в клетке с блохами, а ты вот так? Сейчас я тебя буду убивать с особой жестокостью. Мы не в замке. Блокираторов магии здесь нет. Посмотрим, сколько праха из тебя собрать можно будет.
— Хорошо! — кричу вождю. — Силой, так силой! Согласен!
Да он просто конченая тварь какая-то! Я думал, что это в моем прежнем мире торговаться умели, или мои местные купцы на этом собаку съели, да не одну. Но этот лесной обитатель им всем фору даст.