"Фантастика 2025 -72". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Не знаю точно, — признался он. — Кажется, они все привязаны к шестнадцати светилам Бос Туроха. Как бы их отражения, что ли…
— Или эльфы просто противные жадины!
— С этим сложно спорить. Но всё-таки лучше уточнить у моей сестры. Она больше знает о всяких штуках, потому что училась.
— У тебя есть сестра? А какая она?
— Умная и красивая.
— Вредная?
— Нет, — удивился вопросу Эдрик. — Полезная. С чего ты решила, что вредная?
— Царап говорит, что сёстры всегда вредины, — вздохнула кошечка. — А я не специально. Мама говорит, характер такой.
— Да уж, что в папу, то в папу, факт…
Пока Кованый мерно шагал, таща за собой фургончик, Шмыгля успела поскакать на крыше, посидеть на полуне, побегать вокруг кругами. Дважды Эдрик ловил её в степи, когда кошечка видела там что-то интересное и убегала посмотреть, а один раз её чуть не съели, когда ей пришла в голову идея почесать за ушком медвенота, зверя обаятельного, но в еде неразборчивого. Отец её был таким же непоседой.
Ружьё с демоном пришлось убрать в чехол и спрятать, потому что Шмыгля, утомившая всех вопросами, повадилась болтать со скучающим без компании Десом, а его рассказы не для детских ушек.
Пухоушка, кажется, уже махнула лапой на неуёмную дочь и только вздыхала, наблюдая за её фортелями. А вот Царап, хотя внешне похож на отца куда больше, характером, наоборот, в маму — серьёзный и обстоятельный котик, хозяйство на нём держится.
Фургончик вкатился во двор замка, Эдрик спрыгнул с полуня и шагнул навстречу выбежавшей из двери сестре.
— Привет, Марв, как ты тут?
— Ты не поверишь.
— Чему не поверю?
— Сначала мне, а потом своим глазам. Но это позже. Как дорога?
— По-разному, — вздохнул Эдрик, — мне тоже найдётся, что тебе рассказать…
«А ещё больше — что не рассказывать», — подумал он при этом. История загула с голиафами — это, пожалуй, не то, чем хочется поделиться с младшей сестрой. Брат должен быть ей опорой, а что за опора, у которой в любой момент может отрубиться голова? Пока эти заскоки обходились без трагических последствий, но кто знает, что будет дальше?
— Это Шмыгля, — сказал Эдрик, снимая кошечку со спины полуня. — Дочь моего друга и сослуживца. В фургоне её мать и брат… А нет, брат уже вот он. Позволь представить — Царап. Достойный котёнок своего отца, опора семьи.
Царап шагнул вперёд и поклонился, прижав к груди лапку.
— Они поживут у нас какое-то время.
— Я попрошу Альфонсо, чтобы им выделили комнаты.
— Здравствуйте, вы, наверное, Марвелотта, сестра Эдрика, — из фургона спустилась Пухоушка. Белая табакси нарядилась в своё лучшее платье, чёрное; она любит контрасты.
— Лучше Марва, или даже Марв, — кивнула девушка. — Сочувствую вашей утрате, мадам, и рада приветствовать в латифундии Колловски. Можете чувствовать себя как дома. Слуги перенесут вещи из
За обедом Марвелотта ведёт светские беседы как настоящая аристократка, командует переменами блюд, снисходительно не замечает, как балуется, сооружая шалашики из серебряных зубочисток, Шмыгля, и как её периодически пихает в бок смущённый Царап. Эдрик, последние десять лет питавшийся либо в тавернах, либо у походного костра, уже с трудом вспоминает, какая вилка полагается к какому блюду, поэтому смотрит на сестру с гордостью.
— Уф, — сказала Марва, когда обед закончился и табакси ушли в подготовленные им комнаты, — как же это утомительно!
— Ты была великолепна, сестрёнка!
— Правда? Я хорошо держалась?
— Идеально! Я чувствовал себя на твоём фоне диким степным медвенотом.
— Да, — засмеялась девушка, — твои застольные манеры отдают портовым кабаком. Ты ел жаркое салатной вилкой!
— О, так это всё-таки была салатная? У меня были сомнения… Наверное, я слишком долго обходился одним ножом. Но ты не посрамила род Колловски, умничка. Хотя я не думаю, что Пухоушка избалована в этом плане.
— Она держалась вполне светски, — заметила Марва. — А нас натаскивали в школе на этикет. Ненавидела эти занятия, они были дико скучными и казались совершенно бесполезными. То ли дело теория махин или сопромат!
— Сопромат?
— Сопротивление магической материи механургическому воздействию. Сложно, но увлекательно. Без этого махину не построить. А для чего какая ложка на столе… Впрочем, братец, тебе придётся в ближайшие дни это вспомнить.
— Ах, да, — скривился Эдрик. — Бос Турох.
— Именно. Тебе наверняка доведётся посещать Совет латифундий, там очень пафосно и все вопросы решаются на деловых обедах. У тебя есть приличная одежда?
— Приличнее той, что на мне? Нет.
— Эта выглядит так, словно ты несколько лет таскал поверх неё кирасу.
— Ну…
— Понятно. Это так и есть, я угадала. Заказывать некогда и не на что, надо посмотреть среди вещей отца, может, что-то подойдёт. Правда, он в последние годы слегка располнел, тебе, скорее всего, будет велико. Их бы перешить, но я не умею. Шитью нас не учили, это занятие простолюдинов.
— Пухошка отлично шьёт. Думаю, она не откажет мне в небольшой услуге.
— О, какая полезная дама! У вас, часом, не роман? Я на всякий случай уточняю…
— Она же табакси!
— Весьма красивая киса. Такая шёрстка! Так что, у меня будет пара пушистых приёмных племяшек, или как?
— Марв, перестань меня дразнить. У табакси не бывает романов с людьми, смешанных семей и полукровок. Ты не можешь этого не знать. Это вдова моего армейского друга, я обещал позаботиться о его семье и делаю это.
— Ладно, ладно, братец, шучу. Ты молодец, что держишь слово. А теперь пошли, мне нужно кое-что тебе показать.