Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

ФАНТОМ

Гудкайнд Терри

Шрифт:

Ричард присел, чтобы рассмотреть такие черепа, здесь два из них находились на поверхности, и несколько были похоронены под слоем почвы. Ричард предположил было, что они погибли в сражении, но, насколько он смог разглядеть при свете луны, они умерли в разное время. В то время, как некоторые кости были крепки, другие кости напрочь разрушены. Некоторые оказались такими древними, что рассыпались при его прикосновении. Это место походило на кладбище, с той разницей, что тела здесь не хоронили, а оставляли лежать на поверхности.

Еще он заметил, что никакие

хищники, по-видимому, не потревожили прах мертвецов. В бытность свою лесным проводником Ричарду доводилось натыкаться на останки. Звери всегда находили мертвечину, неважно - человечью, или какую-либо иную. Однако здесь все выглядело так, словно плоть этих тел попросту сгнила, оставив кости лежать в том же положении, в котором человек упал на землю - набок ли, или разбросав руки, или лицом вниз. Никто из них не лежал в похоронной позе - с руками, скрещенными на груди или прямо лежавшими по бокам. Они выглядели так, словно просто упали наземь мертвыми. Все это могло оказаться всего лишь предположением, за исключением того, что ни один из скелетов, по-видимому, не был тронут хищниками.

Ричард шел по казавшейся нескончаемой дубовой роще, и думал, есть ли у нее вообще конец. Облачной, безлунной ночью, или с тем же успехом даже в пасмурный день, здесь легко можно было потеряться. Все кругом выглядело однообразно. Деревья стояли равномерно, и не было никакого указателя, кроме луны и звезд, позволяющего определить верное направление.

Ричарду казалось, что он уже полночи пробирается вперед через лес мертвецов. Он был уверен, что правильно следовал указаниям, данными ему сильфидой. Однако сильфида, ничего не знала о том, что ему предстояло найти; она могла только пересказать указания Бараха, а они были сделаны три тысячи лет назад. Возможно, со времен Бараха, местность сильно изменилась. Кости, однако, не выглядели настолько древними. Конечно, в дубовой роще могли быть похоронены тысячелетние кости, но к настоящему времени они все, должно быть, рассыпались в прах.

Чем дальше шел Ричард, тем темнее становился лес, и он заметил, что подступил к черной тени мрачного леса громадных сосен, их стволы стояли близко друг к другу, и каждый был толщиной почти с его дом в Хартлендском лесу. Он как будто очутился перед стеной гор, возвышавшихся до неба. Стволы стояли, словно колонны, свободные от веток, до высоты, находящейся где-то за пределом видимости. Но их ветви полностью закрывали небо, и оттого нижний ярус леса превращался в темный запутанный лабиринт толстых стволов.

Ричард приостановился, задумавшись, как ему, в той кромешной тьме, находящейся перед ним, не имея возможности наметить прямой путь, сохранить направление.

И тогда, он услышал шепот.

Он поднял голову, вслушиваясь, пытаясь разобрать слова. У него не получилось, поэтому он осторожно шагнул глубже во мрак, давая глазам возможность приспособиться к темноте перед тем, как сделать еще несколько шагов. Постепенно он начал различать впереди очертания, и двинулся дальше, углубляясь в узкий каньон между стволами

монументальных сосен.

"Уходи," донесся шепот.

"Кто здесь?" прошептал он в ответ.

"Уходи," сказал слабый тихий голос, "или навсегда останешься с костями тех, кто приходил до тебя."

"Я пришел, чтобы побеседовать с Танцующими в Ночи," сказал Ричард.

"Значит, ты пришел ни за чем. А теперь, уходи," громче повторил голос.

Ричард попытался сравнить звуки слов в своей памяти с тем, что он раньше слышал от Танцующей в Ночи. Хотя они не были одинаковыми, общие черты у них, действительно были.

"Пожалуйста покажитесь, чтобы я мог с вами поговорить."

Только тишина ответила ему. Ричард сделал еще несколько шагов в темноту.

"В последний раз предупрежден," раздался таинственный голос. "Сейчас же уходи."

"Я пришел издалека. И не поверну, не побеседовав с Танцующими в Ночи. Это важно."

"Не для нас."

Ричард стоял, уперев одну руку в бок, пытаясь сообразить, что делать дальше. Он был далек от ясности в мыслях. Его размышлениям мешала усталость.

"Нет, для вас это тоже важно."

"Каким образом?"

"Я пришел за тем, что оставил для меня Барах."

"За тем же приходили те, мимо чьих костей ты проходил."

"Послушайте же, это важно. В конечном счете, ваше существование тоже зависит от этого. В этой борьбе ни для кого не будет возможности наблюдать со стороны и не участвовать в ней. Всех накроет буря."

"Истории, которые ты слышал о сокровище - пустая ложь. Здесь нет ничего."

"Сокровище? Нет - вы не поняли. Речь не об этом. По-моему, вы неверно меня поняли. Я уже прошел испытания, которые оставил для меня Барах, именно поэтому я здесь. Я - Ричард Рал. Я женат на Кэлен Амнелл, Матери Исповеднице."

"Мы не знаем, о ком ты говоришь. Возвращайся к ней, пока еще можешь."

"Нет, в том-то и суть, что не могу. Я пытаюсь ее найти." В растерянности, Ричард взъерошил пальцами волосы. Он не знал, сколько у него было времени, чтобы высказать то, что он должен был высказать, или сколько деталей он мог опустить, чтобы разъяснить Танцующим в Ночи настоящую причину своего визита, убедить их помочь ему.

"Раньше вы были знакомы с ней. Для того, чтобы заставить всех забыть ее, против Кэлен использовали волшебство. Вы тоже знали ее, но вы забыли ее, как и все остальные. Кэлен бывала здесь. Будучи Матерью Исповедницей, она сражалась, чтобы защитить земли Танцующих в Ночи, и не пустить сюда никого.”

"Она рассказывала мне, как красива земля Танцующих в Ночи. Она рассказывала о мягких полянах посреди древних, далеких лесов. Она была с ними, когда они собирались в сумерках, и вместе танцевали в траве и полевых цветах.”

"Она рассказывала мне, как много ночей довелось ей провести, лежа в траве, а Танцующие в Ночи, собравшись вокруг нее, разговаривали с ней об обычных земных делах: о мечтах и надеждах, о любви.”

"Танцующие в Ночи, пожалуйста, вспомните ее. Она была для вас другом."

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая