Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

ФАНТОМ

Гудкайнд Терри

Шрифт:

Вдруг, когда лопатка наткнулась на что-то мягкое, оставшаяся часть скальной пробки стала отходить, издавая скрежещущий звук, и от нее фонтаном брызнули осколки. Ричарду пришлось отпрыгнуть с дороги. С грохочущим ревом, наружу вырвался столб песка, струившегося далеко по прямой, прежде, чем начать падать по дуге вниз.

Ричард стоял, прижавшись спиной к каменной стене, внезапное, подобное взрыву очищение входа вовнутрь скальных пустот застало его врасплох, и у него отчаянно стучало сердце. Пара Танцующих в Ночи кружилась, наблюдая удивительную картину. Один из них,

Ричард толком не понял, кто именно, облетел струю песка до самого низа и затем вернулся.

Казалось, этому не будет конца, но, наконец, поток песка из отверстия стал убывать, мало помалу переходя в подобие дождевой мороси.

Ричард без промедления, стал пробираться в отверстие. "Идемте," позвал он Танцующих в Ночи. "Мне нужен свет."

Танцующие в Ночи повиновались, и проскользнув у него над плечами, первыми проникли внутрь. Пройдя мимо него, они осветили внутреннее помещение. Внутри Ричард распрямился и, отряхиваясь, стал оглядываться вокруг, различая уставленные книгами полки. Поразительно было думать, что он был первым человеком, попавшим сюда после Магды Сирус, женщины, которой суждено было стать первой Исповедницей.

Это напомнило ему о Кэлен, и своем стремлении найти ее, поэтому он немедленно принялся рассматривать окружение. Место выглядело, как довольно простая библиотека, в противоположной стороне находился дверной проем, который, насколько ему было видно, вел дальше вглубь утеса. Ему были видны тени дверных проемов, и спиральной лестницы. Несмотря на то, что песок вылился в отверстие, здесь, внутри его оставалось еще много и он толстым слоем покрывал все вокруг. Чтобы его отсюда вычистить и понять, что здесь находится, потребовалось бы некоторое время.

Однако, справа на пьедестале напротив пустой каменной стены, отдельно ото всех, лежала книга. Ричард снял ее с пьедестала и сдул с нее пыльный песок.

На обложке было написано Секреты Дара Боевого Мага.

Он легонько коснулся пальцами позолоченной надписи на обложке, и снова прочитал, предназначенные ему, слова.

Понимание того, что Боевой Маг, Волшебник Первого Ранга Барах, собственноручно изготовил вот эту самую книгу для человека, который родится с даром, предусмотрительно освобожденным им из Храма Ветров, внушало ему благоговейно-трепетное чувство. Ричард, наконец, нашел сокровище, которое оставил для него Барах.

Над его обоими плечами зависли Танцующие в Ночи, наблюдавшие за тем, как он почтительно рассматривал книгу, которая должна, наконец, ответить на его вопросы, которая должна, наконец, помочь ему овладеть своим даром.

В конце концов, уняв сердцебиение, Ричард открыл обложку, чтобы увидеть то, с чем Барах собирался его ознакомить.

Первая страница была пуста.

Ричард перевернул другие страницы, но все они были чистыми. Он просмотрел всю книгу и, кроме слов на обложке, он обнаружил, что вся книга была полностью чиста.

Ричард стиснул виски между пальцами. Он решил, что ему может быть, мерещится от усталости.

"Кто-нибудь из вас, видит что-нибудь на страницах?"

"Нет," сказала Жэсс. "Извини".

"Я не вижу совсем никаких

признаков письма," добавил Тарн.

И тогда Ричард понял, в чем была проблема. У него упало сердце.

Секреты Дара Боевого Мага была книгой указаний по использованию специальных свойств дара. Магия была частью книги. Каким-то образом, Ричарда лишили его дара. Без этой помощи дара, что бы ни было написано на страницах, не сохранится у него в памяти. Слова забылись бы раньше, чем он смог бы запомнить то, что прочитал.

Так же, как теперь он не помнил ни единого слова Книги Сочтенных Теней, он не мог удержать в памяти слова Секретов Дара Боевого Мага достаточно долго, чтобы осознать, что он их вообще видит. Без помощи дара, она казалась бы ему пустой.

Пока он не сможет выяснить, что было не так с его даром, он не сможет прочитать эту книгу.

"Мне нужно взять это с собой," сказал Ричард Танцующим в Ночи.

"Барах сказал, что ты именно так и поступишь, Ричард Сайфер," сказал Тарн.

Ричард подумал, мог ли Барах как-то и это тоже предвидеть. Так или иначе, у Ричарда не было времени, чтобы думать об этом. Он пробрался обратно в отверстие и полез вверх по каменной стене.

Он заметил, что над входом в библиотеку нависала скала, вероятно затем, чтобы не дать воде разрушить со временем каменную пробку или проточить себе дорогу внутрь. Песок должен был оставаться сухим не только для того, чтобы книги внутри оставались целыми, но также для того, чтобы он смог вытечь наружу. Ричард решил, что дождь пока что не сможет нанести библиотеке вреда.

Выбравшись наверх скалы, он уложил дорогую чистую книгу в свой вьюк. Он увидел, что в каменном выступе, где раньше был песок, теперь была спиральная лестница, уходящая вниз в темноту. Чтобы создать видимость того, что никто не потревожил библиотеку, ему снова пришлось побороться с валуном, пока ему не удалось задвинуть его на прежнее место.

Едва дыша от усталости, он закинул вьюк на спину. В его голове вертелись тысячи разных дум. На обратной дороге по темному лесу, Ричард почти не разговаривал с Танцующими в Ночи, разве что поблагодарил их за помощь.

Когда они снова вышли на луг, он пристально оглядел весь вид, глядя, как скользят в траве и полевых цветах Танцующие в Ночи, некоторые из них собирались в пары и кружились в замысловатом танце. Ему подумалось, насколько больше их было, когда здесь была Кэлен.

Тоска по Кэлен комом подступила к горлу Ричарда. Она была всем для него. Целый мир, словно сквозь решето, ускользал от него.

"Мне надо идти," сказал он Там и Жэсс. "Надеюсь, мне удастся воспользоваться тем, что я здесь нашел, чтобы суметь отвести беду от Танцующих в Ночи, и от остальных."

"Ты вернешься?" спросила Жэсс.

Мгновение подумав о спрятанной библиотеке, Ричард кивнул. "Да. И я надеюсь, что приду вместе с Кэлен, и что тогда вы ее вспомните. Я знаю, что она несказанно обрадуется новой встрече с вами."

"Когда мы ее вспомним," сказала Жэсс, "тогда радость наполнит и нас."

Не желая вновь испытывать свой голос, Ричард кивнул и тронулся в путь.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая