Фестиваль голодных призраков
Шрифт:
— Кто тут бродяга?
Бянь Ху хлопнул себя по лбу, остальные просто молча вздохнули. Вперёд выехал шаоцин. Ши Яньцзы на мгновение показалось, что его иссиня-чёрное юаньлинпао в миг поглотило весь рассвет, расползающийся по земле. Нарочито медленно Юй Фэн вытащил жетон Далисы. Ши Яньцзы закатила глаза. Страж побледнел, выпрямил спину и затараторил:
— Прошу простить! Не признал! Обознался! Проходите!
Шаоцин также нарочито медленно убрал жетон и медленно выехал в город. Люди позади сыщика тоже пришпорили коней.
— И где нам искать
— Где нас искать шестую струна гуциня, чтоб усмирить тени цзинюй? — бесхитростно произнесла девушка и тут же прикусила язык.
— Найдём лавку и спросим у его владельца, что он знает о этих отравленных девушках! — усмехнулся шаоцин.
— Юй-гунцзы, вы невыносимы! — нахмурилась Ши Яньцзы.
— Не благодарите! — Цепной пёс лениво махнул рукой.
— Юй-гунцзы! Вы же могли просто поступить, как обычно! Почему же мы сейчас в Яньши, а не в Лояне?
— При всём моем неверии в потустороннее, я не могу просто так отрицать цзянху и твои слова! — ответил сыщик и остановил ножнами первого попавшегося горожанина, тащившего товар на рынок. — Торговец! Где тут у вас лавка древностей?
В глаз девушки кольнуло от ярчайших шёлковых одежд. Ши Яньцзы зажмурилась.
— Вниз по улице, — ответил побледневший человек. — Лавка древностей находится между Цветочным домом и постоялым двором «Костяная Черепаха». Только будьте осторожны! В наших краях водятся яньмо!
Ши Яньцзы напряглась.
— Десятки сгоревших домов за последние годы и десятки погибших! — добавил торговец.
— А заклинатели что? — спросил шаоцин.
— Они разводят руками.
— Нет здесь демонов, только люди, — с этими словами Юй Фэн убрал ножны и поехал в указанном направлении.
Подчинённые отправились за ним. Задумчивая Ши Яньцзы замыкала процессию Далисы.
Яньши был пёстрым городом: часто встречались алые черепицы и врата, расписанные диковинными узорами, люди носили цветастые ханьфу. Несмотря на ранее утро, город жил и кишел: кудахтали курицы, кричали торговцы, демонстрируя бронзовые зеркала и тончайший шёлк искусной работы, а люди сновали туда-сюда и занимались делами: Юй Фэн у многих заметил шрамы от ожогов.
Ши Яньзцзы напротив, мало что замечала: она то и дело протирала глаза, которые уже начинало изрядно щипать. Во время очередного смахивания слёз, девушка вдруг поняла, что сыщик куда-то исчез.
— Где он? — спросила Ши Яньцзы.
— Не доложил! — ответил Юн Лю Ян.
Юй Фэн скоро нагнал их. Он поравнялся с Ши Яньцзы и протянул её узкую полоску белого шёлка.
— Это что? Это мне?
Юй Фэн разжал пальцы. Прохладный и лёгкий, почти прозрачный шёлк лёг ей на ладонь, охлаждая пальцы.
— Да вы богач! — девушка заглянула в глаза сыщика, лучившиеся хитростью. — Раз можете позволить себе шёлк такого качества!
Юй Фэн предпочёл умолчать о том, что порой лучшими деньгами является жетон Далисы. Особенно когда нужно разнять драку двух торговцев и у одного из них, как раз торговавшего шёлком, был кинжал в
— Что с тобой? — спросил он.
— Старая рана, — девушка выпустила поводья и прикрыла глаза шёлком. — Случайно попал попал Ослепляющий Порошок, когда я училась в Инь Чжэнь. С тих пор не люблю яркие цвета или слишком яркое солнце, глаза начинают болеть.
— Мы на месте! — сказал Юн Лю Ян.
Слева люди увидели Цветочный дом. Вокруг входа уже крутились девицы: улыбаясь и оголяя плечико, они заманивали мужчин внутрь, обещая прохладные фонтаны и изысканные закуски.
Юй Фэн пришпорил коня и демонстративно проехал мимо Цветочного дома, и Вэнь Сянь, сидящий в седле так, словно проглотил палку, отправился за ним. Чего не скажешь о Бянь Ху и Е Хэе: они смотрели на цзинюй, открыв рты. Даже лекарь Цзя — и тот натянул поводья!
— На что уставились-то? — дружелюбно прикрикнул на них Юн Лю Ян.
Сослуживцы опомнились и кони побрели вслед за сыщиком.
— Я тебе сварю самый горький отвар вместо чая! — поугрожал Цзя Син чжэну Юн.
Мужчина лишь только рассмеялся в ответ.
Наподалёку от Цветочного дома сидел рассказчик, совсем ещё юноша: на вид ему было не больше четырнадцати. А судя по толпе, которая его окружила, пооткрывав рты, он обладал несомненным талантом.
— А теперь, перед новой историей, загадка! — взмахнул руками рассказчик. — Кто отгадает, получит от меня этот стеклянный сосуд! Какой массовый убийца никогда не попадет в тюрьму, потому что он невиновен ни в каком преступлении?
Девушка внимательно рассмотрела его лицо: утончённый, хрупкий, белая кожа, шея и руки, покрытые старыми безобразными шрамами от ожогов.
«Неужели пострадал от яньмо?», — подумала девушка.
Сыщик тоже заметил эти шрамы.
«П-ф! А вот не надо с ясенцем баловаться!», — мысленно фыркнул он, рассматривая восстановленный после пожарища постоялый двор.
Черепица лежала к черепице, а из распахнутых окон доносился смех.
Сыщик натянул поводья. Конь фыркнул и остановился. Лавка древностей находилась там, где и сказал торговец. Вход охраняли вооруженные люди. Человек двенадцать. Они сидели на каменных ступенях, ковыряясь в зубах.
Юй Фэн спешился и решительно пошёл к дверям. Люди одновременно встали и один из них остановил сыщика лёгким ударом в грудь.
— А я смотрю, у тебя рука лишняя! — прошипел Юн Лю Ян.
Его меч уже был у горла наглеца.
— Почему я не могу войти? — прищурился сыщик.
— Пропуск от главного есть? — человек достал нефритовый жетон и покрутил её прямо перед носом сыщика. — В лавке слишком много ценностей. Абы кто не войдёт.
Шаоцин, внутренне закипая, привычно достал жетон Далисы и тоже сунул его под нос незнакомцу. Он в ответ смачно плюхнулся, запачкав чёрные чжаньсе шаоцина. Несколько тонких игл просвистело в воздухе и левую щёку охранника покрыли глубокие царапины. Он ладонью вытер кровь и растёр её между пальцами.