Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я стремглав спустилась вниз. Кажется, никогда еще не бегала так быстро, да еще и крича на ходу, сзывая всех слуг. Могу себе представить, какой поднялся переполох. Благо, в замке были высокие стены и мне вторило эхо.

С лестницы почти слетела. К этому времени внизу уже показались слуги, все, кто услышал и кто успел прийти.

— За мной! На берег! — велела я. Объяснять не было времени, да и что я могла сказать, если сама не знала, что произошло. Просто чувствовала — случилась беда. Каким образом Джек стал тому свидетелем, узнаю позже, пока не до него. Хвала богам,

что он позвал нас.

Я вырвалась из замка. За мной побежал Джек и мистер Хемптон, да еще несколько слуг. Немой вырвался вперед, указывая дорогу, но я уже и без него поняла, что мы бежим к тропинке, той самой, что вела вниз, на берег.

Сердце испуганно стучало в груди. Было трудно дышать и я не сразу поняла, как снаружи холодно под пронизывавшим ветром, пусть и на обманчиво ярком солнце. Только времени не было возвращаться за теплой одеждой. Какая может быть одежда, если там, внизу, где-то Габи и она, может быть, нуждается в моей помощи.

Я всего на миг задержалась на вершине утеса, где было начало тропы. Бросила взгляд вниз, туда, где начинался берег и поняла, что девочки там нет, как и сэра Томаса. Зато увидела черную точку, что бежала по тропинке, поднимаясь наверх и истошно лая.

Джесси! Почему она без своей маленькой хозяйки?

Рванувшись, побежала вниз, подхватив мешающие юбки. Как же мне в этот миг не хватало Неда и его помощи! Если бы только его ноги были прежними, как легче было бы мне сейчас рядом с ним бежать за нашей девочкой.

— Миледи! Смотрите! — крикнул кто-то за спиной, когда мы начали спускаться вниз. — Море!

И действительно. Я не сразу поняла, что происходит. Не сразу заметила волны, устремившиеся на берег. Вода словно слоилась. Зрелище жуткое. Мне уже довелось лицезреть его, когда в прошлый раз поднимались все вместе от берега. Но сейчас мы спускались по тропе. Я не могла понять, что происходит. В голове просто не укладывалось, чтобы сэр Томас мог пойти с ребенком сюда в момент прилива, да еще и такого быстрого!

— Миледи, это же безумие! — донеслось мне вослед.

А я смотрела во все глаза, где же Габи и где лорд Бэрилл?

— Джек! — уже оказавшись внизу, остановилась на кромке земли, глядя, как быстро море укрывает то, что прежде было берегом. Подняв взгляд, устремила его в сторону грота и внутри, в груди, что-то сжалось до боли, когда мне показалось, что вижу там тоненький силуэт маленькой девочки.

«Туда!» — ткнул пальцем в сторону грота немой.

У меня сердце упало в пятки. Оглянувшись, поняла, что кроме дворецкого и Джека никто не рискнул на это сумасшествие. В тот момент я была искренне зла на проявление подобной трусости. Нет, умом понимала, что никто в здравом уме не пойдет по такому морю к гроту, но у меня не было выхода.

— Габи! — срывая голос, закричала я.

У ног запрыгала собака. Опустив глаза, обратилась к ней, как к человеку:

— Где твоя хозяйка, Джесси? Где?

Джек схватил меня за руку, потянул, указывая в сторону грота.

— Леди Эйвери, кажется, немой указывает туда, — дрогнувшим голосом проговорил старый дворецкий.

Сглотнув вязкий ком, отпрыгнула назад. Море подступало.

Быстро и стремительно. Я боялась идти в неизвестность, не уверенная, что сэр Томас и девочка там. Не хотела верить в худшее, но умом понимала, что идти придется.

— Габи! — закричала из последних сил. Голос сорвался, захрипел и я ступила в воду, повернув голову в сторону горизонта, где море слоило волны, стремившиеся к берегу.

Как скоро все скроется под водой? Как скоро затопит грот и берег?

Вода показалась ледяной. Я постыдно медлила и трусила, когда вдруг услышала звонкий высокий голос, который мог принадлежать только Габи.

— Мама!

И это было сигналом к действию. Сорвавшись с места, ринулась перед так быстро, как только могла. Но это оказалось не так легко. Я шла по воде, утопая по щиколотку и вода прибывала и прибывала, затрудняя шаг. Мешал и песок, и само море словно толкало. Насколько же была сильна эта стихия! Прежде я и не задумывалась о таком.

Но вот в воздухе зазвенело испуганное:

— Мама! — и я почти побежала, преодолевая движение волн, так и норовивших сбить меня с ног.

Не сразу поняла, что Джек рядом. Бежит, хмуря брови, а проклятый грот, словно издеваясь, будто отдаляется. Хотя, в тот момент мне это просто казалось.

Я забыла обо всем. О Неде, о том, что, возможно, не успею вернуться. Но там была Габи, и я не могла оставить ее и отца Эдварда, в беде.

Но как такое произошло? Что случилось с морем и откуда взялся этот прилив? Я была слишком напугана происходящим, чтобы мыслить трезво. А море прибывало, неумолимо надвигаясь, словно надеясь поглотить берег и тех, кому не повезло там оказаться.

— Габи! — крикнула отчаянно. — Выходи!

Джек вырвался вперед. Мы уже шли почти по колено в воде. Грот, наконец, сжалился над нами, стал ближе. Еще немного и мы у цели! А там, впереди, густая темнота. Даже подумать страшно, что испытывает ребенок, оказавшийся в подобной ловушке.

В голове вспыхнула мысль о том, что принц, во время прогулки на берегу, мог что-то сделать в гроте. Не сомневаюсь, что он, как потомок своего предка, мог догадаться, где скрыта часть карты. Все было слишком запутано и очень не вовремя. Признаюсь, не могла толком думать и делать. Все мои мысли, все существо, сосредоточилось на том, чтобы дойти до грота. Да я себе не поверила, когда коснулась ладонью холодного камня и заглянула в глубину, где во тьме плескалось море. Сейчас оно казалось мне злобным и холодным демоном. И так отличалось от той синей глади, что услаждала взор, когда стояла на берегу и любовалась с высоты и с безопасного расстояния!

— Габи! — прохрипела, подрагивая от холода.

— Эйвери! — раздался крик откуда-то сверху. Словно само небо пыталось остановить меня.

Вскинув голову, увидела Эдварда. Он был там, наверху утеса, в безопасности. Видимо, слуги помогли и перенесли своего хозяина сюда. Иначе как бы он так быстро спустился вниз и оказался там, где я вижу его!

Это был точно он. Невозможно ошибиться. Муж сидел в кресле. Наверное, сжимал в отчаянии руками подлокотники и рядом стояла леди Джоанна.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2