Фиктивный брак
Шрифт:
— Это не я. Это Джесси! — призналась девочка. — Она на каждого, кто живет в замке, реагирует по-разному.
— А я пришла пожелать тебе спокойной ночи, — присев на самый край кровати, взглянула на девочку, заметив, что рядом с ней под одеялом что-то лежит. Габи правильно разгадала молчаливый вопрос и, отбросив одеяло, продемонстрировала мне ту самую книгу, что я привезла ей в подарок.
— Нравится? — спросила тихо.
— Очень.
Привстав, передвинулась ближе к ребенку. Поддавшись какому-то порыву, который, наверное, объединяет
Надо сказать Эдварду, чтобы заходил к дочери перед сном. Она нуждается в любви. Вон как потянулась за лаской. А затем, словно испуганный дикий котенок, отпрянула назад.
— Я завтра собираюсь писать в столицу. Заодно закажу для тебя несколько интересных книг. Не заумных, а именно интересных, — произнесла, чувствуя желание поцеловать малышку.
Удержалась.
— Не читай допоздна, — сказала, прежде чем покинуть спальню девочки.
— Да, леди Эйвери, — ответила Габи.
Я закрыла за собой дверь, направляясь прочь от комнаты единственной дочери Неда.
Фиктивный брак оказался опасным для моего сердца. Но завтра обязательно надо написать письма. Одно в столицу в книжную лавку господину Рейнольдсу, второе в ассоциацию торговцев. Помнится, при мистере Флиббуте, который возглавляет ассоциацию уже добрый десяток лет, есть действительно хороший лекарь, который работает исключительно на представителей торговой гильдии. Вот к нему и обращусь. За хорошее вознаграждение и с помощью Флиббута, он приедет даже в северный край. А Неда обязательно надо показать хорошему лекарю.
Чем больше размышляла на эту тему, тем сильнее верила в то, что возможно, Эдварда обманули. Все же, он боевой маг, а не целитель. И вряд ли разбирается в тонкостях чистой белой магии.
Если понадобится, попрошу отца, чтобы привез лекаря сюда. Он сможет. И все же, сначала попробую способ с письменным приглашением.
Миновав площадку с лестницей, на секунду остановилась, бросив взгляд на доски, с помощью которых Эдвард поднимался на верхний этаж.
Было бы прекрасно, если бы мы пустили эти доски на дрова в камин большого зала.
Чтобы Нед смог самостоятельно подниматься и спускаться по ступеням.
Мысль была такой вдохновляющей, я так позволила себе поверить в чудо, что, вернувшись к себе, не сразу заметила у дверей гостя.
— Отец? — спросила удивленно.
— Я не займу тебя надолго, Эйви, — он прокашлялся. — Мне давно пора покинуть замок. Сама понимаешь, дела. Я уже отдал распоряжение собрать мои вещи, так что утром, после завтрака, планирую вернуться в столицу.
— Я справлюсь без тебя, но буду очень скучать, — проговорила и, качнувшись к мистеру Латимеру, уткнулась лбом в его плечо. — Ты что, не хочешь дождаться приезда его высочества?
— Я уже и так ждал долго. Признаюсь, мне вполне хватило впечатлений и, — я отодвинулась, а он улыбнулся, — и Харрингтонов.
Фраза заставила меня рассмеяться. Поспешно прикрыв
Только где-то совсем рядом комнаты Эдварда.
— Отец! — опомнилась. — А не мог бы ты передать одно письмо лекарю мистера Флиббута?
— Крейтону? — В отличие от меня, мистер Латимер прекрасно помнил фамилию целителя.
— Да! Именно. Я хочу пригласить его в Пустоши. Чтобы показать ноги Эдварда.
Отец промедлил с минуту, затем кивнул.
— Да. Вполне правильно решение, Эйви. Я тоже хотел предложить тебе нечто подобное.
— Тогда я немедленно напишу Крейтону письмо. А ты передашь ну и замолвишь словечко за генерала, — я опустила руку на плечо отца.
— Сделаю все, что скажешь, — пообещал он и я довольно улыбнулась, так как нет предела совершенству и просьбам от любимой дочери.
А ведь мне было, что еще попросить.
Глава 19
Отец уехал рано утром, как и планировал, покинув Пустоши сразу после завтрака. Глядя, как экипаж увозит моего родного человека, стоя на ступенях перед замком, ощутила некоторую пустоту внутри.
Эдвард выехал проводить тестя и некоторое время мы молча смотрели, как экипаж уменьшается, удаляясь все дальше и дальше, пока не превратился в одну огромную черную точку.
Вместе с отцом покинула Северные Пустоши и тетушка. Она увозила в своей сумке чек на нужную сумму и мне оставалось лишь пожелать ей удачи в достижении желаемой цели.
— Вижу, вам уже тяжело дается это расставание, — проговорил Нед, когда я, наконец, отвела взгляд от дороги. Придется свыкнуться с мыслью о том, что теперь я осталась одна. Нет, конечно, рядом были Габи и Эдвард, да и в замке остались наши с отцом слуги. Но что-то не отпускало. Горечь? Страх перед расставанием? Даже не знаю.
Взглянув на генерала, вспомнила письмо, которое увез в столицу отец. Очень надеюсь, что господин Крейтон прибудет сразу же, едва получит его и прочтет. Не сомневаюсь, папа даст лекарю столько, сколько он попросит. А уж если Крейтону удастся поставить лорда Бэрилла на ноги, если это чудо свершится, я отблагодарю лекаря как полагается.
Первой мыслью было рассказать Эдварду о моей затее, но потом я решила, пусть это будет сюрприз. Полагаю, как человек рассудительный, Нед не обидится, узнав о том, что я пригласила самого лучшего лекаря, которого могла бы найти в столице и, что не менее важно, который не был ничем связан с королевской семьей.
— Не беспокойтесь, Эйвери, — продолжил муж, — я не дам вас в обиду. Никому.
— О, менее всего я переживаю по этому поводу, — улыбнулась Бэриллу. — Но благодарю от души!
— Тогда вернемся в замок! Сегодня очень прохладно, а вы не одеты по погоде, — предложил генерал и по его знаку лакей, ожидавший нас у дверей, с поклоном ее распахнул.