Философские аспекты суфизма
Шрифт:
возможна во второй.
Первая часть молитвы содержит имена бога, так или иначе связанные с
эпитетом «Самосущий», а потому может быть отнесена только к богу, но не
к творению, к которому этот эпитет неприложим. Его место в творении занимает атрибут «самодостаточного существования», синонимом которого на
языке теологии служит для Ибн Араби выражение «прямой путь»; третья
часть, таким образом, касается только творения и не может быть отнесена
к богу.
Значит, в первой и третьей частях
•единственному критерию, делающему такое разделение возможным; именно
а этом смысле Ибн Араби называет молитву «разделенной между Богом и
рабом Его».
Вторая же часть выражает единство бога и творения: Ибн Араби пазы-
117
вает ее общей для бога и творения, потому что творение поклоняется богу
и испрашивает его помощи в самом же творении как проявлении бога.
Иными словами, в толковании этой молитвы выражена квинтэссенция
концепции Ибн Араби. Он подчеркивает важность этой молитвы; тот факт, что она стала для Мухаммада «зеницей ока», дает ему возможность намекнуть, что концепцию вахдат ал-вуджуд возвестил не кто иной, как сам
пророк.
96
Хадис.
97
«Поклоняйся Богу, как если бы ты видел Его» — слова, приписываемые
Мухаммаду.
95
Руководитель молитвы, стоящий перед молящимися.
99
Коран 50 :36 (Пер. наш.—Л. С).
100
Коран. Пер. Г. Саблукова, 29 : 44.
101
Коран 29 : 44 (Пер. наш.—Л. С).
102
Корап 29 : 44.
103
Коран 50:36 (Пер. наш.—Л. С).
104
Т. е. в сенсибельном и интеллигибельном.
105
Коран. Пер. Г. Саблукова, 75 : 14—15.
106
«Он благословляет вас, а также ангелы Его, чтобы вывести вас и.?
мрака к свету» (Коран, 33 :42).
,07
Слово «мусаллин» •— «молящийся», «благословляющий» означает также
«[лошадь], пришедшая второй в скачках». Ниже Ибн Лраби использует эту
игру слов.
108
Т. е. человека, создающего образ бога.
109
Коран. Пер. И. Ю. Крачковского, 24 :41.
1,0
Т. е. очищенностью от черт творения, чистотой проявления черт бога.
111
Имеется в виду та степень полного совершенства человека, когда в
нем проявляются все имена бога во всей их интенсивности и он становится
в силу этого неотличимым от бога.
112
Коран 17:46. Трактовка этого стиха, соответствующая концепции Ибн
Араби, противоречит единственно возможной в контексте коранического стиха: «…хвалы во славу Его» (курсив наш.— А. С).
Хамза Фансури
ТАЙНЫ ПОСТИГШИХ*
Хамза Фансури родился во второй половине XVI в. в г. Барус (Фансур) на западном побережье Суматры — важном центре богословия, сначала
(с VII в.) буддийского, а затем — мусульманского. Не исключено, что именно
в этом портовом городе, посещавшемся купцами
Фансури изучил арабский и персидский языки, а затем отправился в длительные странствия. Он посетил Багдад — штаб-квартиру суфийского братства
кадири, в которое и вступил. Затем совершил хаджж, жил некоторое время
в Мекке и Медине и, наконец, отплыл в Кудус — крупный религиозный центр
на Северной Яве. Возвратившись в султанат Аче на Северной Суматре, которому был подчинен Барус, Хамза обосновался в небольшом, затерянном среди джунглей поселении Шахр-е Ноу (Новый город), в одном дне пути от
столицы. Он считал, что обрел здесь истинное бытие, достиг единения с Вышней Истиной — цели суфийского познания,— как бы заново родился, и потому
в стихах нередко называл себя «уроженцем двух городов».
В Аче при султанах Алауддине Риайят Шахе (1588—1604) и Искандаре
Младшем (1607—1636), в годы правления которых творил Хамза, суфизм был
крайне моден. Хамза с иронией рассказывал об утонченных юношах и древних старцах, как по команде ставших суфиями и устремившихся на поиски
Всевышнего в лесную глушь. Но особенно резко он обрушивался на тех, кто
пытался постичь божественную реальность с помощью йогической практики, и одновременно на влиятельных при дворе ортодоксов, которые, подобно кади Аче, подозревали в каждом суфии вероотступника. Нападки на кади закончились уже после смерти Хамзы знаменитой «дискуссией у трона», организованной суфием умеренного толка, приехавшим из Гуджарата,— шейхом
Нуруддином ар-Ранири. Завершилась эта «дискуссия» казнью учеников Хамзы
и сожжением его книг.
Стремясь просветить соотечественников, «не сведущих в арабском и персидском языках», Хамза Фансури первым создал на малайском языке трактаты по суфизму. Самым простым и кратким из них было систематическое руководство для вступающих на путь — «Напиток влюбленных» («Шараб ал-
ашикип»), более сложным — сочинение «Тайны постигших» («Лсрар ал-ари-
фин»), построенное как автокомментарий к 15 четверостишиям, предназначенным, в соответствии с традициями мусульманской педагогики, для заучивания наизусть. Именно это сочинение предлагается вниманию читателей. Последнее из прозаических произведений Хамзы «Адепт» («Ал-мунтахи») —самая
сложная из его книг, рассчитанная на понимание посвященными высокого
ранга.
В этих трактатах, следуя при освещении религиозно-этических вопросов
принципам основателя кадири Абд ал-Кадира Джилани, а вопросов суфийской
метафизики — положениям классиков школы вахдат ал-вуджуд (единство бытия) Ибн Араби и ал-Джили, Хамза Фансури излагал доктрину не прекращающегося ни на миг процесса творения мира, возникающего как серия ма-
* Перевод с малайского выполнен В. И. Брагинским по изд.: 5. М. N. а1-