Фразеологизированные синтаксические конструкции с незаменяемым компонентом союзного типа в современном русском языке
Шрифт:
Диалог имеет свою структуру. Первая реплика называется репликой-стимулом (стимулирующая реплика), вторая – репликой-реакцией (реактивная реплика).
В сфере функционирования фразеосхем чаще всего реализуется реактивный регистр, реже – волюнтивный, что в полной мере коррелирует со спецификой организации диалогической речи в целом: «…преимущественно в диалоге реализуются… средства
По мнению Г. А. Золотовой, именно «реактивная функция объединяет разной структуры предложения, не содержащие сообщения, но выражающие реакцию говорящего, эмоциональную или ментальную, осознанную или автоматическую, на коммуникативную ситуацию» (Там же, с. 398–399).
Устно-разговорная диалогическая речь в максимальной степени проявляет свою специфику в сфере фразеологии и синтаксиса: «Основное различие между языком аффективным и логическим (интеллектуальным) заключается в построении фразы. Эта разница бросается в глаза при сравнении языка письменного с языком устным» (Вандриес, 1937, с. 141).
По мнению Н. Ю. Шведовой, разговорная речь в своём строении более регламентирована, чем речь письменная, у неё есть свои строгие нормы и правила (Шведова, 1960, с. 6). Разговорная речь менее свободна в выборе языковых средств, чем речь письменная: «Устная речь… имеет организованные формы своего построения» (Виноградов, 1926, с. 28). Специфика разговорной диалогической речи в данном аспекте заключается в неполноте и эллиптичности высказываний, а также «в наличии огромного количества особого рода стабилизовавшихся построений, с одной стороны, таких, в которых черты собственно грамматические выступают в неразрывном единстве с чертами лексико-фразеологическими…» (Шведова, 1960, с. 7). К таким явлениям Н.
«Стабилизация в языке подобных конструкций часто сопровождается сложными лексико-семантическими процессами, происходящими внутри слов, которые входят в структурный остов таких образований» (Шведова, 1960, с. 7). Речевые штампы и шаблоны представляют собой своеобразные предложения с нулевыми формами и широко распространены в диалоге. Вслед за Е. М. Галкиной-Федорук нулевые формы в синтаксисе принято понимать достаточно широко, «включая сюда не только нулевую связку, но и нулевую форму глагола-сказуемого со значением “бытия”, “движения” и т. п. Она называет нулевые формы как “грамматические значения”, не выраженные языковыми средствами» (Галкина-Федорук, 1962, с. 8).
По мнению А. А. Потебни, данное явление становится возможным по следующим причинам: «Вещественное и формальное значение данного слова составляют… один акт мысли. Именно потому, что слово формальных языков представляется сознанию одним целым, язык столь мало дорожит его стихиями, первоначально самостоятельными, что позволяет им разрушаться и даже исчезать бесследно» (Потебня, 1958, с. 39). Он утверждал, что мысль может не нуждаться в выражении её звуком, что для этого достаточно знания «места, которое занимает слово в целом, будет ли это целою речью или схемою форм» (Там же, с. 66). Такие синтаксические построения отличаются особой краткостью и лаконичностью.
Конец ознакомительного фрагмента.