Габриэль
Шрифт:
Глава 16
Беатрис
Понедельники.
Понедельники трудные. Изо всех дней недели я всегда чувствую себя наиболее уставшей именно по понедельникам. Вот почему я сижу в кафе за углом от своего дома, ожидая свой заказ.
Я коротаю время, пытаясь понять, почему понедельники такие сложные, и ищу информацию об этом на телефоне. Я понятия не имела, что существует такое явление, как «понедельничное недомогание». Кто бы мог подумать?
Смеясь про себя, просматривая забавные мемы о понедельниках, я чувствую, как кто-то проходит
— Чем ты сейчас занята?
— Привет, я в порядке, спасибо.
Он смеётся, оглядываясь вокруг.
— Привет, как дела?
— Что ты хочешь?
Он снова смеётся.
— Чёрт возьми, мы никогда не можем сделать всё в правильном порядке, верно?
Я поднимаю бровь.
— Мы или ты?
— Беа! — окликает меня бариста. Я встаю, с приятной улыбкой принимаю свой кофе и выхожу, не оглядываясь.
— Чёрт возьми, Беатрис, почему с тобой так сложно? — бормочет Габриэль, когда догоняет меня.
— Прости, но моя личность не даёт тебе покоя. О, подожди, нет, это не так, — говорю я, отпивая свой латте с тыквенными специями. — Разве не ты говорил, что нам следует ограничить наше общение? И всё равно ты снова здесь.
Я начинаю делать ещё один глоток, но он вырывает стакан у меня из рук и делает глоток сам.
Прохожий отскакивает и убегает, чтобы избежать брызг кофе.
— Фу! Как можно пить эту дрянь? — говорит он и выбрасывает стакан в ближайший мусорный контейнер.
— Эй! — говорю я, направляясь к мусорному баку, но он хватает меня за руку и тянет в противоположном направлении.
— Ты всерьёз собиралась вытащить это из мусорного бака?
— Нет, — говорю я, пытаясь освободить свою руку. — Что ты делаешь? Отпусти мою руку.
— Мы на публике, и люди должны видеть нас вместе, помнишь? — объясняет он. Я позволяю своей руке расслабиться, и он начинает смеяться. У него есть ямочка на левой стороне щёк, но нет на правой.
— Я думала, это только для запланированных мероприятий, а не для обычных повседневных прогулок, — бормочу я, оглядываясь по сторонам и чувствуя себя неловко.
Он одет в костюм и шерстяное пальто, чтобы не замерзнуть в холодную погоду, в то время как я в просторном свитере, леггинсах, сапогах до середины икры и шапочке.
— Это улучшит имидж, если нас увидят за повседневными делами, — объясняет он. — Я отведу тебя в лучшее кафе в городе.
— Мне, кстати, нравится кофе в этом кафе.
— Это потому, что ты не пробовала ничего лучше, — ухмыляется он, и я снова не могу не обратить внимание на его ямочку. — Вот увидишь.
Прогулка проходит в тишине, и я неожиданно понимаю, что это меня не напрягает. Я поднимаю глаза и наблюдаю, как облака медленно плывут по небу. Мысли начинают уносить меня далеко — мне нужно съездить за город. Это был бы идеальный момент, чтобы насладиться осенними красками, которые я так люблю.
— Почему ты так улыбаешься?
Я смотрю на него и замечаю ухмылку на его лице.
— Это не из-за тебя, если тебя это интересует, —
— Хм, — только и говорит он, направляясь к двери.
Я поднимаю взгляд на вывеску "Nero Cafe". Открыв дверь, он жестом приглашает меня войти. Аромат крепкого кофе и сладкой выпечки окутывает меня, как только я переступаю порог, вызывая легкое головокружение от этого уюта.
Я внимательно изучаю меню, не зная, что выбрать, но вздрагиваю, когда его рука неожиданно касается моего бедра, притягивая меня ближе. Поворачиваюсь к нему лицом, чувствуя, как щеки начинают гореть, но его взгляд по-прежнему прикован к меню. К этому нужно привыкнуть, напомнила я себе.
— Ты знаешь, что хочешь? — спрашивает он, но я слишком сосредоточена на том, как его пальцы мягко массируют мое бедро, чтобы ответить. Удивительно, но это прикосновение не вызывает отторжения, и эта мысль заставляет меня немного напрячься.
— Беатрис? — его голос вновь привлекает моё внимание.
— Хм?
Он улыбается, и я напрягаюсь, когда он наклоняется, чтобы поцеловать меня в висок. Его губы задерживаются на моём лице.
— Не смотри, но в углу кафе сидит фотограф, — тихо шепчет он, продолжая держать губы близко к моей коже.
Я сглатываю.
— Эм, я не знаю, что выбрать.
— Я закажу для тебя, любовь моя, — отвечает он как ни в чем не бывало, и я прищуриваюсь, глядя на него.
— Это не выражение любви, tesoro mio, — говорит он с легкой усмешкой.
— Прекрати со всеми этими ласкательными именами, это уже перебор, — говорю я, не скрывая раздражения.
— Правда? Я думал, девушкам это нравится, — он пожимает плечами.
— Очевидно, я не из таких девушек.
— Да, я учусь этому, — говорит он, наклоняясь. Я инстинктивно отстраняюсь, но он удерживает меня, чтобы поцеловать в щеку. — Почему бы тебе не занять для нас столик, пока я сделаю заказ?
Это безумие.
Я не уверена, что смогу это сделать. Отвернувшись от него, я начинаю искать столик и замечаю, что предполагаемый фотограф в углу смотрит в другую сторону. Габриэль откашливается, и я понимаю, что это он сигнализирует мне прекратить пялиться и найти свободное место.
Я решаю проверить, действительно ли этот парень фотограф, как утверждает Габриэль. С уверенной улыбкой я выбираю столик, расположенный за ним на верхнем этаже кафе. Если он действительно собирается нас фотографировать, это должно стать довольно очевидным.
Габриэль подходит ко мне и ставит передо мной напиток.
— Гарантирую, это лучший капучино, который ты когда-либо пробовала, — говорит он с гордостью, его глаза сияют самоуверенностью.
Я беру чашку и осторожно проверяю, насколько она горячая, чтобы не обжечься. Хм, вкус оказался лучше, чем я ожидала. Приятно удивлена, но не собираюсь доставлять ему это удовольствие, особенно учитывая, что всё ещё злюсь на него за то, что он ранее выбросил мой напиток.