Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Шрифт:
— Я… Я написал письмо просто так, от отчаяния… Я отдал его Букле и велел ей отнести письмо куда угодно… Мне… Мне было так плохо, как не было никогда в жизни. Как… Как ты… Почему ты не…
— Почему я не умер, попав в арку безвременья? Не знаю. Вернее, не помню. Последнее, что я помню, это как заклинание Беллатрикс ударило меня в грудь. Я падал, падал, падал в бесконечность… потом пустота. Ничего. Наверное, это была не смерть. Это было ничто. Я был нигде… Не могу объяснить… Сам не понимаю. …Я очнулся в какой-то комнате. Небольшой такой комнатушке, вроде больничной палаты. Там стояла узкая кровать, в ней спала девушка. Она показалась мне смутно знакомой, но я не смог её вспомнить. Она казалась крепко спящей, волосы разметались по подушке, губы приоткрыты… Мне пришло в голову, что я там не просто так, что
Было раннее утро, солнце только вставало. Я ничего не понял. Совсем ничего. Я уже был нормальным человеком, а не бесплотной тенью. Я посмотрелся в воду озера, увидел своё лицо, испачканное грязью и тиной, и увидел волосы, короткие кудрявые волосы… Когда я умылся, я увидел своё лицо и понял, как я выгляжу. Я не знал, кто я, вернее – не помнил. Магглы называют это амнезией, кажется. Когда ты не помнишь, кто ты и откуда, как тебя зовут, и где ты живёшь.
На озере рыбачили какие-то магглы. Я спросил их, что это за место, и какой был день. Они так переглянулись, подумали, наверное, что я здорово перебрал накануне вечером. Это оказалось озеро Лох–Несс, то самое, в котором живёт Несси – здоровенный келпи, его ещё иногда называют водяным драконом. Было начало июля, седьмое число… Как я туда попал, ума не приложу… Я был в таком шоке… Не знал, кто я, и что я там делал. Я не помнил собственного имени и места жительства. Я медленно брёл пешком, ночуя в лесу, постепенно приходя в себя и соображая, кто я такой. Я отыскивал какие-то ягоды, орехи, травы и корешки, наверное, лечебные, этим в основном и питался. Ко мне постепенно возвращались силы. Я вспомнил, как меня зовут, потом – кто я и откуда. Я даже вспомнил, что меня, кажется, убили. В начале августа Букля принесла мне письмо от Гарри… Правда, сначала я не мог вспомнить, кто это, но потом воспоминания вернулись окончательно. Ко всему прочему я вспомнил, что я в розыске, поэтому я шёл пешком до Хогвартса самыми что ни на есть окольными путями, временами превращаясь в собаку, не зная, кого я могу встретить на пути – друзей или врагов. Вчера я послал письмо из Хогсмида, обернувшись Нюхалзом, чтобы меня не узнали. Вот и вся моя история.
Гарри, Рон и Гермиона сидели молча, слушая историю Сириуса как зачарованные.
— Сириус, – наконец нашёл в себе силы сказать Гарри, – это и правда ты… Ты восстал из мёртвых?
— Не говори глупостей, Гарри, – заявила безапелляционным тоном Гермиона. – Их мёртвых нельзя восстать. Просто он не умирал.
— Но сам Дамблдор сказал, что он погиб! – вставил своё слово Рон.
— Значит, нет. Значит, попадание в арку не означает обязательно смерть, – затараторил Гарри. – Он ведь не был мёртвым, когда упал в неё, он был просто поражён заклинанием, которое даже не является смертельным. Я так надеялся, я так верил в то, что это неправда, что ты жив, Сириус, и я оказался прав! Ты вернулся ко мне! Ты никогда меня не оставишь! Обещай мне, Сириус! У меня больше никого кроме тебя нет… – глаза Гарри вновь наполнились слезами, и он кинулся на шею Сириусу.
Рон шмыгнул носом, Гермиона уставилась в пол.
— А мы поесть принесли, – невпопад сказал Рон, чтобы прервать возникшую неловкую паузу и перевести разговор на что-нибудь другое. Он вытряхнул содержимое сумки на старую газету.
Блэк с жадностью накинулся на еду. Правда, он был не такой худой, как обычно, да и выглядел отдохнувшим, странно молодым и красивым, словно подножный корм пошёл ему на пользу. Волосы у него и правда были гораздо короче, чем обычно, морщин на лице
Наевшись, Сириус потребовал:
— Теперь рассказывайте вы.
И они наперебой начали рассказывать о поимке последних Пожирателей Смерти и о том, что они снова отвертелись, о подавлении бунта дементоров, о статьях про возвращение Волана-де–Морта во всех газетах и о том, что он где-то затаился, о Мелиссе, об учёбе, о новых предметах и преподавателях. Блэк долго смеялся над тем, как Мелисса проучила Малфоя и удивлялся находчивости Джинни с покупкой и использованием любовного зелья. О Мелиссе Найтингейл он никогда не слышал, так как Пророк, естественно, не читал, пробираясь окольными путями через леса, минуя населённые пункты. Он не был в курсе последних скандалов.
— А где Клювокрыл? – спросил Сириус про своего гиппогрифа–спасителя.
— Он живёт у Хагрида. Тот ему специальный загончик выделил, так что не волнуйся, он расположился с комфортом. Пришлось его, правда, перекрасить, ведь Министерство не отменяло своего приказа о казни. Он теперь чёрный, как смоль, это Гермиона постаралась.
И вот, наконец-то, Гарри решился задать свой коронный вопрос о Маргарет Поттер – младшей сестре отца.
— Сириус, а кто такая Маргарет Поттер? – задал Гарри вопрос в лоб, но как бы между де–лом, желая посмотреть на реакцию крёстного.
Блэк резко поднял голову и приоткрыл рот от удивления.
— Это ведь сестра отца! – не дал Гарри вставить ему ни слова. – Ты должен о ней знать! Почему ты скрыл от меня, что у меня есть тётя? Как ты допустил, что меня отдали Дурслям, в то время как у меня есть нормальная тётя? А если бы ты и правда умер? А бы о ней так никогда и не узнал?! – Гарри обвинял Сириуса во лжи. Ведь он не сказал всей правды о его семье, его родственниках. Значит, он солгал.
Сириус не отрываясь смотрел на Гарри, а потом обречённо вздохнул и потёр виски, слов–но пытаясь сосредоточиться. Он не стал ничего отрицать и увиливать, избегая прямого ответа.
— Ладно. Слушайте. Вы поймёте, почему все посчитали за благо не рассказывать об этом Гарри.
У Джеймса Поттера и правда была сестра Маргарет. Она была младше Джеймса на целых двенадцать лет. Мать Джеймса, колдунья, умерла, когда ему было всего пять лет. Его отец Джастин, маггл, не мог пережить такой утраты и начал пить, впав в глубокую депрессию. Но через три года он встретил чудесную женщину – Миранду. Миранда была колдуньей родом из Литтл Хэнглтона. У неё в жизни тоже произошла какая-то личная трагедия, этого я… не знаю. Но она буквально вернула Джастина к жизни. Это была любовь, которая встречается одна на миллион.
Эта женщина была удивительно красивой – огромные голубые глаза и длинные золотые волосы – Джеймс звал её Феей из маггловских сказок. Она любила его как родного сына, а тот звал её мамой. Она была очень доброй, заботливой и по–настоящему любящей женщиной, но при этом она всегда была преисполнена какой-то невыразимой грусти, тоски, что ли.
Через три года после того, как Джастин и Миранда поженились, у них родилась девочка – Маргарет. Джеймсу уже было двенадцать и он учился в Хогвартсе. Мы приезжали к нему на все летние каникулы и поэтому знали Маргарет с рождения. Её обожала вся семья, да и мы тоже. Она была хорошенькая как кукла – пухлая, темноволосая, с раскосыми карими глазами – пошла в отца. От матери она ничего не взяла, разве что только кошачий разрез глаз да чуть волнистые волосы. Девочку все баловали, позволяли ей всё на свете. Джеймс в ней души не чаял.
У ребёнка с детства были ярко выраженные магические способности. В два года она взяла палочку Джеймса (он тогда был на четвёртом курсе) и шутя замахнулась ей на дерево. Столетний дуб, стоящий во дворе, рухнул, будто срезанный бензопилой. Тогда Джастин понял, что лучше им перебраться из предместий Лондона поближе к волшебным местам. И они поселились в Марини–тауне.
В их домике сам воздух был пронизан счастьем… Дома мне и на сотую, на тысячную до–лю не было так хорошо, как у них. Я словно подпитывался там энергией, там было так много любви… –