Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)
Шрифт:
— Какая жалость, что оно разбилось, — тихо проговорила Гермиона, качая головой.
— Ага, точно, — поддакнул Рон. — Зато Сами-Знаете-Кто тоже никогда не узнает, что в нем было… Ты куда собрался? — добавил он с удивлением и разочарованием, видя, что Гарри встает.
— Э-э… к Хагриду, — нашелся Гарри. — Понимаешь, он только что вернулся, и я обещал, что спущусь к нему и расскажу, как тут у вас дела.
— А-а, тогда ладно, — угрюмо буркнул Рон и взглянул в окно спальни на клочок ярко-голубого неба. — Вот бы и нам с тобой…
— Передавай
Гарри, уже на выходе из палаты, махнул рукой, давая понять, что услышал и понял.
Даже для воскресенья в замке было слишком тихо. Определенно, все отправились гулять, наслаждаться солнышком, концом экзаменов и предстоящими последними денечками учебного года, не загруженными ни подготовкой к экзаменам, ни домашними заданиями. Гарри медленно брел по пустынному коридору, по пути поглядывая в окна: вон кто-то праздно летает туда-сюда над квиддичным полем, какая-то компания учеников плещется в озере, вместе с гигантским кальмаром.
Гарри никак не мог решить, нужна ему компания или нет: всякий раз, оказавшись среди людей, его тянуло уйти, а, оставшись один, он хотел в компанию. Ему пришло в голову, что можно и в самом деле сходить навестить Хагрида, потому что с тех пор, как тот вернулся, им не удавалось толком поговорить…
Едва Гарри спустился с мраморной лестницы в вестибюль, как из правого прохода, ведущего вниз, в гостиную Слизерина, появились Малфой, Краббе и Гойл. Гарри застыл на месте, Малфой с приятелями — тоже. Никто не произнес ни звука, только из открытых настежь парадных дверей доносились с улицы крики, смех и плеск воды.
Малфой огляделся по сторонам — Гарри понял, что тот проверяет, не видать ли преподавателей — а потом перевел взгляд на Гарри и очень тихо сказал:
— Ты покойник, Поттер.
Гарри удивленно поднял брови:
— Да ну. С чего это я тут шляюсь тогда?..
Гарри еще никогда не видел Малфоя в таком бешенстве, созерцание перекошенной от ярости, бледной, тонкой физиономии доставило ему, несмотря ни на что, даже некоторое удовлетворение.
— Еще сочтемся, — полушепотом предупредил Малфой. — Ты мне заплатишь за все, что сделал моему отцу…
— Ну все, умираю от страха, — язвительно откликнулся Гарри. — Небось, по сравнению с вами тремя, Лорд Волдеморт — так, на разогрев публики работает… В чем дело? — добавил он, увидев, как остолбенели при звуке этого имени и Малфой, и Краббе с Гойлом. — Он же вроде приятель твоего папочки? Неужто ты его боишься?
— Думаешь, ты такая важная персона, Поттер, — Малфой, и примкнувшие к нему с флангов Краббе и Гойл, стали надвигаться на Гарри. — Ты дождешься. Я тебя прикончу. Моего отца в тюрьму засадить — у тебя не выйдет…
— По-моему, уже вышло, — парировал Гарри.
— Дементоры ушли из Азкабана, — негромко заверил Малфой. —
— Угу, может и так, — кивнул Гарри. — Да только теперь все узнали, какие они подонки…
Рука Малфоя метнулась к палочке, но у Гарри реакция была куда лучше: он выхватил палочку раньше, чем Малфой успел сунуть руку в карман мантии.
— Поттер!
Окрик эхом прокатился по вестибюлю. На лестнице, которая спускалась к кабинету профессора Зельеделия, появился Снейп, и при виде него Гарри даже про Малфоя забыл, — его захлестнуло волной жгучей ненависти… Что бы ни говорил ему Дамблдор, но Снейпа он никогда не простит… никогда…
— Поттер, что вы делаете? — своим обычным ледяным тоном осведомился Снейп, подходя ближе.
— Выбираю, какое проклятие наложить на Малфоя, сэр, — свирепо огрызнулся Гарри.
Снейп смерил его взглядом.
— Немедленно уберите палочку, — отрывисто приказал он. — Десять баллов с Грифф…
Тут он взглянул на гигантские песочные часы на стене и презрительно изогнул губы:
— А! Как я понимаю, снимать нечего, баллов у Гриффиндора больше не осталось. В таком случае, Поттер, придется просто…
— Добавить немного?
По каменным ступеням в замок, прихрамывая, поднималась профессор Макгонаголл. В одной руке она держала клетчатый саквояж, в другой — трость, на которую тяжело опиралась, и, если бы не трость, вид у нее был весьма цветущий.
— Профессор Макгонаголл! — Снейп быстрым шагом направился к ней навстречу. — Вижу, из Святого Мунго вас выписали!
— Да, профессор Снейп, — профессор Макгонаголл повела плечом, сбрасывая дорожный плащ. — Я практически как новенькая. Вы двое там, Краббе, Гойл…
Она повелительным жестом скомандовала им приблизиться, слизеринцы, шаркая здоровенными ножищами, неуклюже подошли.
— Ну-ка, — профессор Макгонаголл ткнула саквояж поддых Краббе, а плащ — Гойлу: — отнесите это наверх в мой кабинет.
Краббе и Гойл повернулись и грузно потопали вверх по мраморной лестнице.
— Ну что ж… — профессор Макгонаголл подняла глаза к висевшим на стене песочным часам: — Значит так. Я полагаю, Поттеру и его друзьям причитается по пятьдесят баллов на брата за то, что их стараниями мир узнал о возвращении Сами-Знаете-Кого! А вы как считаете, профессор Снейп?
— Что? — характерным резким отрывистым тоном переспросил Снейп, хотя у Гарри и сомнений не было, что Снейп все прекрасно расслышал. — А… да… пожалуй…
— Итак, по пятьдесят баллов — Поттеру, двоим Уизли, Лонгботтому и мисс Грейнджер, — перечислила профессор Макгонаголл, и в нижнюю колбу песочных часов Гриффиндора посыпался град рубинов. — Ах, да… Пожалуй, еще пятьдесят — мисс Лавгуд, — добавила она, и в песочных часах Равенкло вниз упала горсть сапфиров. — Если не ошибаюсь, вы хотели снять с Поттера десять баллов, профессор Снейп… сейчас мы это устроим…