Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)
Шрифт:
— Если честно, я жду не дождусь, какое лицо будет у мамаши Малфоя, когда он слезет с поезда, — не без злорадства заявил Эрни, глядя как Малфой червяком ерзает наверху.
Эрни никак не мог простить Малфою, что тот, в недолгую бытность членом Дознавательского Отряда, снял баллы с Хаффлпаффа.
— Зато мамочка Гойла наверняка обрадуется, — заметил Рон, который зашел разобраться, по какому поводу шум. — Он здорово похорошел… Гарри, кстати, только что тележка с едой подъехала, если ты чего-нибудь хочешь…
Гарри поблагодарил всех за помощь, вместе с Роном вернулся в свое купе и купил кучу кексов-котелков
Гарри и Рон коротали время за игрой в магические шахматы, а Гермиона зачитывала им вслух отрывки из «Пророка». Нынешний «Пророк» пестрил статьями о методах отражения дементоров и усилиях Министерства Магии изловить Искушённых Смертью, а также истеричными письмами, авторы которых утверждали, что видели, как с утра пораньше мимо их дома прогуливался Лорд Волдеморт…
280
См. примечание IV
— Это еще цветочки, — хмуро вздохнула Гермиона, складывая газету. — Но ягодок ждать осталось недолго…
— Гарри, эй, — шепнул Рон, кивая на стекло между купе и коридором.
Гарри обернулся. Там проходила Чо, и с ней — Мариетта Эджкомб в вязаном шлеме. Взгляды Гарри и Чо на мгновение встретились. Чо вспыхнула и прошла мимо. Гарри опустил глаза на доску как раз вовремя, чтобы заметить, как одну из его пешек сгоняет с клетки конь Рона.
— А что… э-э… у тебя с ней? — вполголоса спросил Рон.
— Ничего, — искренне заверил Гарри.
— Я тут… ну… слышала, что она с другим встречается, — нерешительно заметила Гермиона.
Гарри с удивлением осознал, что эта новость его ничуть не задела. Словно желание произвести впечатление на Чо осталось в далеком прошлом, которое теперь не имело к нему никакого отношения. Туда же кануло отныне многое из того, чего хотелось Гарри до смерти Сириуса… Прошла всего неделя с тех пор, как он видел Сириуса в последний раз, а казалось, что прошла целая вечность, и эта вечность пролегла между двумя мирами — в котором был Сириус, и в котором его не было.
— Хорошо, что все кончено, приятель, — веско заявил Рон. — В смысле, она выглядит неплохо и все такое, но тебе нужен кто-нибудь повеселее.
— Вполне возможно, что с другим она повеселее, — пожал плечами Гарри.
— А с кем она, кстати? — поинтересовался Рон у Гермионы, но Джинни ответила вместо нее.
— С Майклом Корнером.
— С Майклом… но… — уставившись на сестру, Рон чуть шею себе не свернул. — Но с ним же встречалась ты!
— Больше не встречаюсь, — твердо объявила она. — Ему не понравилось, что Равенкло продул Гриффиндору в квиддич, он куксился, куксился, и я его бросила, а он утешился с Чо. — Джинни рассеяно почесала нос кончиком пера, перевернула «Экивокер» вверх ногами и стала проверять ответы.
Рон пришел в полный восторг.
— Ну, я-то никогда не сомневался, что у него не все дома, — заметил он, подталкивая своего ферзя
При этих словах он бросил на Гарри какой-то странный взгляд.
— Да, а я уже выбрала Дина Томаса, как, по-твоему, он поприличней? — рассеянно сообщила Джинни.
— ЧТО? — взревел Рон и опрокинул шахматную доску.
Крукшанс кинулся за фигурами, а Хедвига и Свинстун сверху сердито заклекотали и заухали.
Когда, на подъезде к вокзалу Кинг-Кросс, поезд стал сбавлять ход, Гарри подумал, что на этот раз выходить из вагона особенно не хочется. Он мельком представил, а что если не выходить вовсе, — безвылазно просидеть до первого сентября, а потом уехать обратно в Хогвартс. Но вот поезд напоследок выпустил пары, замер, и Гарри, как обычно, спустил вниз клетку с Хедвигой и приготовился вытаскивать из вагона сундук.
Поездной контролер подал знак Гарри, Рону и Гермионе, что можно без опаски проходить через магический барьер между девятой и десятой платформами, поэтому для Гарри полной неожиданностью стала толпа встречающих с той стороны барьера — такую компанию он никак не рассчитывал увидеть.
Встречать явился Шизоглаз Моуди, закутавшись в просторный дорожный плащ и сжимая в узловатом кулаке длинную трость, но даже котелок, низко надвинутый на магический глаз, не скрывал его зловещего вида. За его спиной маячила Тонкс в латанных-перелатанных джинсах и ярко-фиолетовой майке с логотипом группы «Виэд Систерс», ее волосы цвета розовой жевательной резинки переливались в солнечном свете, который с трудом проникал сквозь закопченные стекла вокзального потолка. Рядом с Тонкс стоял Люпин, в длинном засаленном пальто поверх поношенных джемпера и брюк. А перед ними — мистер и миссис Уизли, в своем парадном маггловском облачении, и Фред с Джорджем, — оба в новеньких с иголочки куртках из какого-то чешуйчатого материала с ядовито-зеленым отливом.
— Рон, Джинни! — воскликнула миссис Уизли и бросилась навстречу обнять их. — Ох, Гарри, голубчик, а ты-то как?
— Нормально, — соврал Гарри.
Миссис Уизли уже заключила его в объятия. Через ее плечо Гарри увидел, как Рон вытаращил глаза на новый наряд близнецов.
— А это, вообще, что? — тыча в куртки, поинтересовался он.
— Тончайшая драконья кожа, маленький брат, — Фред потянул молнию куртки. — Торговля идет полным ходом, и мы решили, что надо бы себя побаловать.
— Гарри, привет, — поздоровался Люпин, когда миссис Уизли перешла к обниманию Гермионы.
— Здрасьте, — ответил Гарри. — Я не ожидал… а что вы все тут делаете?
— Ну, — Люпин усмехнулся, — мы решили, что не помешает перекинуться словечком с твоими дядей и тетей, прежде чем отпустить тебя с ними домой.
— Не уверен, что стоит это делать, — тотчас отозвался Гарри.
— О, еще как стоит, — прорычал Моуди и, прихрамывая, подошел поближе, — это не они там, Поттер?
Он ткнул через плечо большим пальцем — должно быть магическим глазом углядел через затылок и котелок. Гарри отклонился на пару дюймов влево посмотреть, куда показывает Шизоглаз, и увидел, без всякого сомнения, троих Дарсли, до смерти перепуганных делегацией, которая явилась его встречать.