Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
Вернувшиеся портреты Локонса на стенах согласно закивали головами, один из них забыл снять с волос сеточку.
Наконец Дамблдор выпрямился и задумчиво произнес:
– Она жива, Аргус.
Локонс разочарованно смолк: кто теперь будет слушать, сколько убийств ему удалось предотвратить.
– Жива?
– еле слышно проговорил Филч и, раздвинув пальцы, глянул на Миссис Норрис.
– Но… но она ведь окоченела.
– Оцепенела, - поправил Дамблдор. (- Ясно как божий день!
– вставил Локонс.) - От чего, я пока не знаю…
–
– Филч отнял руки от заплаканного лица и уставился на Гарри.
– Ученику второго курса такое не под силу, - возразил Дамблдор, - мы имеем дело с искуснейшей черной магией…
– Это он, это он, - брызжа слюной и краснея, завопил Филч.
– Вы ведь видели, что он написал на стене. Он нашел у меня в комнате… он знает, что я… я… он знает, что я сквиб, - вконец смутившись, тихо произнес он.
– Я пальцем не трогал Миссис Норрис, - твердо заявил Гарри. Но ему явно было не по себе: все, даже Локонсы на стенах, с укоризной глядели на него.
– А про сквибов я вообще никогда не слышал.
– Не ври!
– разозлился Филч.
– Ты видел у меня «Заочный курс колдовства для начинающих».
– Господин директор, позвольте мне сказать, - послышался голос Снегга из тени, и Гарри поежился - от Снегга добра не жди.
– Поттер и его друзья, конечно же, могли случайно оказаться на месте преступления, - начал он и улыбнулся, как будто сам не верил своим словам.
– Но вот что странно: для чего вообще они поднялись в этот коридор? И почему ушли с праздника привидений?
– Все привидения нас там видели… - трое друзей оправдывались в один голос.
– Да, но почему все-таки вы ушли?
– допытывался Снегг, в его черных глазах плясали огоньки свечей.
– Зачем вам понадобилось идти наверх?
Рон и Гермиона взглянули на Гарри.
– Мы… Мы… - замялся тот. Вряд ли они поверят в голос, который, кроме него, никто не слышал. Сердце у Гарри бешено заколотилось.
– Мы очень устали и хотели спать.
– А как же ужин?
– Ехидная улыбка скривила худощавое лицо Снегга.
– Кажется, на вечеринках у привидений ничего съедобного не бывает.
– Нам не хотелось есть, - заявил Рон под жалобный аккомпанемент желудка. Снегг осклабился.
– По-моему, господин директор, Поттер явно что-то скрывает. Накажите его, и он скажет правду. Я бы исключил его из команды Гриффиндора.
– Полноте, Северус, - вступилась профессор МакГонагалл, - так сразу и исключить! Кошку ведь древком метлы по голове не били. И вообще нет доказательств, что ее лишил жизни Поттер.
Дамблдор пристально глядел на Гарри. И Гарри казалось, что его блестящие голубые глаза видят насквозь.
– Он невиновен, Северус. Пока не доказано обратное, - напомнил Дамблдор профессору Снеггу.
Снегг задрожал от едва сдерживаемого негодования. Филч опять выпучил глаза.
– Моя кошка оцепенела, - завопил он, - он должен понести наказание!
– Вашу кошку мы расколдуем, Аргус, - успокаивал
– У профессора Стебль есть мандрагоры. Когда они вырастут, приготовим снадобье и оживим Миссис Норрис.
– Это снадобье сделаю я, - не унимался Локонс.
– У меня огромный опыт! Я могу с закрытыми глазами приготовить живую воду из мандрагор…
– Позвольте, - холодно возразил Снегг, - но, по-моему, в школе я специалист по зельям. Воцарилось неловкое молчание.
– Вы свободны, - отпустил Дамблдор неразлучную троицу.
Гарри, Рон и Гермиона чуть не бегом поспешили убраться из кабинета Локонса и, поднявшись этажом выше, заперлись в классе. Гарри искоса глянул на приунывших друзей.
– Думаете, надо было рассказать про голос?
– Нет, конечно, - ответил Рон.
– Если тебе мерещится какой-то голос - это дурной знак, даже в волшебном мире.
– Но ты-то мне веришь?
– Конечно, только… сам понимаешь… странно все это…
– Знаю, что странно, - ответил Гарри.
– А тут еще эти слова на стене. « ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА». Что они значат?
– По-моему, я уже от кого-то слышал про Тайную комнату в Хогвартсе… - протянул Рон, - не то от Билла, не то…
– А что такое сквиб?
– спросил Гарри. Рон так и прыснул.
– Конечно, смешного в этом мало, но Филч… Сквибы - это те, кто родился в семье волшебников, но с самого рождения волшебной силы лишен. Это вроде маглов наоборот. Сквибы большая редкость. И раз Филч учится магии по книжке «Колдовство для начинающих», то, наверное, он и правда сквиб. Теперь все ясно, почему он так ненавидит учеников… Даже жалко его, правда.
– И он сочувственно улыбнулся.
Где-то пробили часы.
– Полночь, - заторопился Гарри, - скорее в спальню, а то еще явится Снегг и опять прицепится к чему-нибудь.
Несколько дней только и разговоров было что о Миссис Норрис, и все из-за Филча. Он вертелся вокруг того места, где заколдовали его кошку, словно поджидал виновного. Тщетно пытался стереть надпись на стене при помощи «Универсального волшебного пятновыводителя миссис Чистикс» - Гарри сам видел. Прятался в коридорах, кидался на школьников, ища случая учинить над ними расправу за «чересчур громкое дыхание» или «слишком счастливый вид».
Джинни Уизли была сама не своя после несчастья с кошкой Филча.
– Но ведь ты совсем не знала Миссис Норрис, - успокаивал ее Рон, - без нее даже лучше. Ну не расстраивайся.
– От этих слов брата у Джинни задрожали губы.
– Она очень любит кошек, - объяснял друзьям Рон.
– Такого здесь никогда не случалось. Этого психа поймают и вытурят отсюда, можешь не сомневаться. Только хорошо бы он сначала наложил Оцепенение на Филча.
Джинни вдруг побледнела.
– Шутка!
– поспешил прибавить Рон.