Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– А она хорошенькая, - отдал ей должное Рон, перестав смеяться.
– Она выше меня на голову, - никак не мог прийти в себя Гарри.
– Только вообрази, как я буду выглядеть с ней в паре!
Ему вспомнились слова Гермионы, сказанные про Крама: «Он им нравится только потому, что он чемпион». И Гарри часто думал: пошли бы эти девчонки с ним на бал, не будь он чемпионом? А однажды спросил себя: пригласи его Чжоу пришли бы ему на ум эти слова Гермионы?
Но в целом, должен был признаться Гарри, несмотря на неотвратимо надвигающийся бал, жизнь его решительно изменилась к лучшему. И причина этому - золотое
– Ей мало дела до магических животных, - сказал Хагрид друзьям на последнем уроке осеннего семестра, когда они спросили, как прошло интервью. К их огромному облегчению, Хагрид отказался от прямого общения учеников с соплохвостами. Теперь они просто сидели за верстаками, отгороженные от зловредных созданий хижиной Хагрида, и готовили для них свежие кушанья.
– Она выпытывала все, что можно, про Гарри, - продолжал Хагрид, понизив голос.
– Я ей сказал, что мы друзья с того самого дня, как я тебя… э-э… от Дурслей спас. «Вы ни разу не пожалели об этом?
– спросила она и прибавила: - А он ни разу не оскорбил вас на уроках?» Я ответил: ни разу. У нее даже лицо скривилось. Хотела, наверное, услышать, что ты, Гарри, отпетый негодяй.
– Конечно, хотела, - бросил Гарри куски драконьей печени в большой металлический таз и опять взял нож: кусков явно мало.
– Сколько можно писать о маленьком храбром герое-мученике! От таких статей мухи дохнут.
– Ищет новый подход к любимой теме, - мудро заметил Рон, снимая скорлупу с яиц саламандры.
– Она, верно, ожидала услышать, что Гарри - несовершеннолетний преступник с мозгами набекрень,
– Но это же не так!
– простодушный Хагрид был потрясен.
– Ей бы взять интервью у Северуса Снегга, - мрачно заметил Гарри.
– Вот уж кто снабдил бы ее вожделенным материалом. «С первого дня появления в школе Поттер только и делает, что нарушает правила…»
– Это он так сказал?
– изумился Хагрид, а Рон с Гермионой, не выдержав, рассмеялись.
– Конечно, это с тобой случается, но на самом-то деле ты ведь хороший, да?
– Ну, конечно, хороший! Не огорчайся!
– улыбнулся Гарри.
– Ты пойдешь на Святочный бал?
– спросил Хагрида Рон.
– Думаю заглянуть… - прохрипел Хагрид.
– Будет, наверное, на что посмотреть. Ты ведь, Гарри, открываешь бал? То есть все чемпионы… А ты кого пригласил?
– Пока еще никого.
– Гарри залился краской. И Хагрид деликатно перестал расспрашивать.
Последние дни семестра были на редкость шумными. Какие только слухи не витали по замку о предстоящем бале. Гарри и половине не верил. Поговаривали, например, что Дамблдор купил у мадам Розмерты восемьсот бочек хмельной медовухи. Но то, что приглашена группа «Ведуньи», было истинной правдой. Кто такие «Ведуньи», Гарри понятия не имел, ведь в доме Дурслей не было волшебного радио. Но судя по ажиотажу среди выросших под музыку
Некоторые учителя, среди них и крошка Флитвик, махнули рукой на старшекурсников, ополоумевших от предстоящего бала. Он позволил на своем уроке в среду играть кто во что горазд, а сам беседовал с Гарри о блестящем применении Манящих чар в его поединке с драконом. Другие учителя подобного понимания не проявили. Ничто не могло отвлечь профессора Биннса от истории магии, даже собственная смерть, тем более такой пустяк, как Святочный бал. И как только ему удавалось превратить кровавые, жестокие восстания гоблинов в рассказ, равный по скуке докладу Перси о днищах волшебных котлов? МакГонагалл и Грюм заставляли студентов работать на уроке до последних минут. И конечно, Снегг скорее бы усыновил Гарри, чем позволил бездельничать в лаборатории зельеварения. Окинув класс не предвещающим ничего доброго взором, он сообщил, что на последнем уроке будет контрольная по противоядиям.
– До чего вредный тип!
– возмущался Рон в тот день вечером.
– Обрушить на нас такую контрольную! Столько придется зубрить! Испортил последние дни перед Рождеством!
– М-м… Ты, кажется, не очень себя утруждаешь, - сказала Гермиона, глядя поверх стопки книг на Рона, который строил карточный замок из взрывчатых карт - занятие куда более рискованное, чем возведение домиков из обычных карт маглов: волшебная колода могла в любую минуту взорваться.
– Но это ведь Рождество, Гермиона, - благодушно заметил Гарри, в десятый раз перечитывая «Полет с „Пушками Педдл“», придвинувшись к камину.
Гермиона и его окинула укоризненным взглядом.
– А я-то думала, ты займешься другим, более полезным делом, - сказала она, - раз уж тебе так отвратительны противоядия.
– Каким, например?
– спросил Гарри, следя за тем, как Джоуи Дженкинс из «Пушек» метнул бладжер в охотника из команды «Упыри из Лоддикастла».
– Загадкой яйца!
– Да успокойся, Гермиона. У меня уйма времени до двадцать четвертого февраля.
После первого тура Гарри спрятал золотое яйцо к себе в чемодан и с тех пор ни разу его не вынимал. Впереди два с половиной месяца - еще успеет понять, что означают скрип и визг под золотой скорлупой.
– Но, может, для разгадки нужны недели и недели. Представь себе, все додумаются, в чем состоит вторая задача, а ты нет. Вид у тебя будет идиотский.
– Гермиона, оставь Гарри в покое. Он заслужил хотя бы короткий отдых, - вмешался Рон, пристроив две последние карты на замок. Конструкция вдруг взорвалась, опалив ему брови.
– Красиво выглядишь, Рон, - подсели к друзьям близнецы, - под стать парадному костюму, - пошутили они, глядя, как Рон пытается на ощупь оценить нанесенный взрывом урон.
– Можно, Рон, воспользоваться твоим Воробушком?
– спросил Джордж.
– Нет, он улетел с очередным письмом. А зачем вам?
– Джордж хочет пригласить его на бал, - со свойственным ему юмором заметил Фред.
– Надо отправить письмо, безмозглая твоя голова, - пояснил Джордж.
– И кому это вы оба все время пишете?
– поинтересовался Рон.
– Не суй нос куда не надо. А то и его подпалишь, - пригрозил Фред волшебной палочкой.
– Ну что, обзавелись уже парой для танцев?