Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Нам же не во что переодеться, Гермиона, - сказал Рон, когда какаято молодая женщина, взглянув на него, разразилась пронзительным смехом.
– И почему я не додумался взять с собой мантиюневидимку?
– произнес, мысленно ругая себя за глупость, Гарри.
– Весь год таскал ее с собой и вот…
– Все в порядке, мантию я прихватила и одежду для вас тоже, - ответила Гермиона.
– Просто старайтесь вести себя естественно, пока… Ага, вот это сгодится.
Она провела их по боковой улочке, потом в темный проулок.
– Мантию, говоришь, прихватила и одежду для нас… - сказал Гарри, вглядываясь в Гермиону,
– Ну да, все здесь, - подтвердила Гермиона и, к полному изумлению Гарри и Рона, вытащила из сумочки две пары джинсов, хлопчатобумажную футболку, бордовые носки и серебристую мантиюневидимку.
– Но как, ад раскаленный…
– Заклятие Незримого расширения, - ответила Гермиона.
– Штука сложная, но, похоже, я с ней справилась; во всяком случае, мне удалось втиснуть сюда все, что нам потребуется.
Она легко встряхнула непрочную на вид сумочку - послышался звук, какой издает контейнер, внутри которого перекатываются тяжелые предметы.
– Черт, это, наверное, книги, - сказала Гермиона, заглядывая внутрь, - а ято их по темам раскладывала… ну ладно… Гарри, ты бы лучше надел мантиюневидимку Рон, переодевайся побыстрее!
– Когда же ты все это проделала?
– спросил Гарри, пока Рон выбирался из мантии.
– Я же тебе говорила в «Норе», я несколько дней укладывала все нужное, знаешь, на случай, если придется быстро сматываться. И рюкзак твой сюда сегодня утром засунула, после того как ты переменил внешность… Как чувствовала…
– Знаешь, ты поразительна, - сказал Рон, протягивая ей свою свернутую в узел мантию.
– Спасибо, - со слабой улыбкой ответила Гермиона, заталкивая ее в сумочку.
– Гарри, прошу тебя, надень же ты, наконец, мантиюневидимку.
Гарри набросил мантию на плечи, натянул ее через голову и скрылся из глаз. Он только теперь начал понимать, что произошло.
– Другие… те, кто был на свадьбе…
– Мы не можем сейчас думать о других, - зашептала Гермиона.
– Они приходили за тобой, Гарри. Если мы вернемся, мы подвергнем всех еще большей опасности.
– Она права, - сказал Рон, похоже, понявший, даже не видя лица Гарри, что тот собирается заспорить.
– Там была большая часть Ордена, он обо всех позаботится.
Гарри кивнул, потом сообразил, что друзья видеть его не могут, и сказал:
– Да.
Однако он думал о Джинни, и едкий, как кислота, страх вскипал в его желудке.
– Пойдемте, не стоит стоять на месте, - сказала Гермиона. Они вернулись сначала в боковую улочку, потом на главную, по противоположному тротуару которой брела компания покачивавшихся и чтото распевавших мужчин.
– А интересно, почему именно Тотнем-Кортроуд?
– спросил Гермиону Рон.
– Не знаю, просто само вскочило в голову, но я уверена, в мире маглов мы в большей безопасности, они не ожидают, что мы окажемся здесь.
– Верно, - сказал, озираясь, Рон, - только не кажется ли тебе, что ты тут немного… бросаешься в глаза.
– А куда еще было податься?
– спросила Гермиона и поморщилась - мужчины на другой стороне улицы начали посвистывать, глядя на нее.
– Не могли же мы снять комнаты в «Дырявом котле», верно? О площади Гриммо и говорить нечего, туда может заявиться Снегг… Наверное, можно было бы попробовать дом моих родителей,
– Эй, дорогуша!
– крикнул через улицу самый пьяный в компании мужчина.
– Клюкнуть не желаешь? Бросай своего рыжего, мы тебе пинту поставим!
– Давайте гденибудь посидим, - поспешно сказала Гермиона, увидев, как Рон открывает рот, чтобы крикнуть чтото через улицу в ответ.
– Послушай, здесь это обычное дело, зайдем сюда!
Они вошли в маленькое захудалое ночное кафе. Пластмассовые столы покрывал легкий налет жира, но, по крайней мере, здесь было пусто. Гарри скользнул в кабинку первым, Рон сел рядом с ним, лицом к Гермионе, которая расположилась спиной ко входу и потому нервничала, - она оглядывалась так часто, что казалось, будто у нее тик. Гарри не нравилось сидеть на месте, ходьба по улице создавала иллюзию хоть какогото движения к цели. Укрытый мантией, он ощущал, как прекращается действие Оборотного зелья, - руки возвращались к обычной длине и форме. Он вытащил из кармана очки и надел их.
Помолчав минутудругую, Рон сказал:
– А знаешь, ведь до «Дырявого котла» отсюда рукой подать - только Чарринг-Кросс перейти…
– Нельзя, Рон!
– тут же ответила Гермиона.
– Да я не о том, чтобы в нем останавливаться, просто выяснили бы, что происходит.
– Мы знаем, что происходит! Волан-де-Морт захватил Министерство, что еще ты хочешь узнать?
– Ладно, ладно, уж и идеей поделиться нельзя!
Они погрузились в раздраженное молчание. Подошла жующая резинку официантка, Гермиона заказала два капуччино - Гарри оставался невидимым, заказывать чтото для него значило показаться чокнутыми. В кафе зашла пара крепко сколоченных работяг, они втиснулись в соседнюю кабинку. Гермиона понизила голос до шепота:
– Думаю, нам нужно найти укромное место и трансгрессировать куданибудь в сельскую глушь. Оттуда мы сможем послать сообщение Ордену.
– Ты что же, сумеешь изготовить говорящего Патронуса?
– спросил Рон.
– Я попрактиковалась немного, думаю, сумею, - ответила Гермиона.
– Ну, если мы не поставим их в трудное положение… хотя они, возможно, уже арестованы. Боже, какая гадость!
– прибавил Рон, отхлебнув пенистый, сероватый кофе.
Официантка, подходившая, шаркая, чтобы принять заказ новых посетителей, услышала Рона и смерила его злым взглядом. Приглядевшись, Гарри увидел, как тот из двух работяг, что был повыше, очень крупный блондин, отмахнулся от нее. Официантка оскорбленно округлила глаза.
– Ладно, давайте двигаться, я эту жижу пить не хочу, - сказал Рон.
– Магловские деньги у тебя есть, Гермиона? Надо же расплатиться.
– Да, перед тем как отправиться в «Нору», я сняла со своего счета в банке все сбережения. Вот только наверняка вся мелочь на дне оказалась, - вздохнула Гермиона, протягивая руку к сумочке.
Работяги произвели совершенно одинаковые движения, отмеченные Гарри машинально, - он просто выхватил палочку одновременно с ними. Рон, лишь спустя пару секунд сообразивший, что происходит, метнулся через стол и толкнул Гермиону, бросив ее боком на скамью. Сила испущенных Пожирателями смерти заклятий вдребезги разбила стенную плитку, которую еще мгновение назад заслоняла голова Рона, и в тот же миг Гарри, так и остававшийся невидимым, крикнул: