Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Отключись!
Струя красного света ударила громадного светловолосого Пожирателя в лицо, и он, потеряв сознание, повалился набок. Его спутник, не понявший, откуда исходило заклятие, снова выпалил в Рона - из кончика его палочки вылетели поблескивающие черные веревки, опутавшие Рона с головы до ног. Официантка завизжала и отскочила к двери кафе, а Гарри метнул еще одно Оглушающее заклятие в связавшего Рона Пожирателя смерти со странно скрученным лицом, но промахнулся - заклятие, отразившись от витрины кафе, ударило в официантку, и
– Экспульсо!
– взревел Пожиратель, и стол, за которым стоял Гарри, бросило взрывом на стену, а сам Гарри почувствовал, как из его руки вылетает палочка и мантияневидимка соскальзывает с него.
– Петрификус тоталус!
– завопила непонятно откуда Гермиона, и Пожиратель смерти рухнул, будто статуя, лицом вперед, с треском сокрушив лбом кофейные чашки, а заодно и поверхность стола. Гермиона, которую била крупная дрожь, выбралась изпод скамьи и вытряхнула из волос осколки стеклянной пепельницы.
– Д-диффиндо, - произнесла она, наставив палочку на Рона, зарычавшего от боли, когда это заклинание распороло ему джинсы вместе с обтянутым ими коленом.
– Ой, прости, Рон, у меня руки трясутся! Диффиндо!
Рассеченные веревки упали к ногам Рона, и он встряхнул руками, чтобы снова их ощутить. Гарри поднял с пола свою палочку, перелез через обломки стола к лежавшему, распластавшись по скамье, светловолосому Пожирателю смерти.
– Мне следовало сразу узнать его. Он был в замке в ту ночь, когда погиб Дамблдор, - сказал Гарри. Потом он перевернул ногой второго Пожирателя, смуглого, чьи глаза сразу же заметались, перебегая с Гарри на Рона и Гермиону.
– Долохов, - сказал Рон.
– Я видел его физиономию на старом плакате с объявлением о розыске. А второй, помоему, Торфинн Роули.
– Плевала я на их имена!
– с ноткой истерики в голосе сказала Гермиона.
– Как они нас нашли? И что нам теперь делать?
И от охватившей ее паники голова Гарри непонятным образом прояснилась.
– Запри дверь, - сказал он Гермионе.
– А ты, Рон, погаси свет.
Он взглянул на парализованного Долохова, мысли быстро сменяли одна другую, а между тем щелкнул дверной замок, и Рон, использовав делюминатор, погрузил кафе во тьму. До Гарри донесся издалека голос пьянчуги, пристававшего к Гермионе, на сей раз он выкликал какуюто другую женщину.
– Ну, и что мы с ними будем делать?
– тихо прошептал в темноте Рон, а затем еще тише: - Убьем? Они бы нас убили. Сейчас они - легкая добыча.
Гермиона задрожала и отступила на шаг назад. Гарри покачал головой.
– Достаточно будет стереть у обоих память, - сказал он.
– Это самое лучшее, так мы собьем их со следа. Убив их, мы дадим ясно понять, что были здесь.
– Ты у нас главный, - с огромным облегчением произнес Рон.
– Правда, заклинание Забвения я еще никогда не использовал.
– Я тоже, - отозвалась Гермиона, - но теорию знаю. Она глубоко вздохнула, успокаивая сознание,
– Забудь!
Глаза Долохова тут же разъехались в стороны, подернувшись сонной дымкой.
– Блестяще!
– сказал Гарри и хлопнул Гермиону по спине.
– Займись вторым и официанткой, а мы с Роном пока все тут приберем.
– Приберем?
– переспросил Рон, оглядывая наполовину разрушенное кафе.
– Чего ради?
– Ты не думаешь, что, очнувшись в заведении, которое выглядит так, точно его недавно бомбили, они могут задуматься: а что же тут произошло?
– А, ну правильно…
Рон попытался вытянуть палочку из кармана, однако на это ушло некоторое время.
– Неудивительно, что я не смог сразу выхватить ее. Гермиона, ты уложила мои старые джинсы, а они мне малы!
– Ах, простите, пожалуйста, - прошипела Гермиона, отволакивая официантку подальше от витрины, и Гарри услышал, как она бормочет рекомендации насчет того, куда Рон может засунуть свою палочку вместо кармана.
Приведя кафе в изначальное состояние, они затащили Пожирателей смерти в их прежнюю кабинку и усадили лицом друг к другу.
– И все же как они нас нашли?
– спросила Гермиона, оглядывая двух неподвижных мужчин.
– Как узнали, что мы здесь?
– Она повернулась к Гарри: - Ты… ты не думаешь, что все еще находишься под Надзором, а, Гарри?
– Этого не может быть, - сказал Рон.
– Надзор снимают, как только человеку исполняется семнадцать, таков закон. А на взрослого его наложить вообще невозможно.
– Это ты так считаешь, - отозвалась Гермиона.
– Но что, если Пожиратели смерти нашли способ использовать его и для тех, кому уже семнадцать?
– Да, но Гарри за последние двадцать четыре часа ни к одному Пожирателю и близко не подходил. Кто же мог наложить на него заклятие Надзора?
Гермиона не ответила. Гарри чувствовал себя замаранным, запятнанным. Может быть, и вправду Пожиратели смерти именно так их и отыскали?
– Если я не могу использовать магию, значит, и вы не можете использовать ее рядом со мной без того, чтобы мы себя не обнаружили… - начал он.
– Расходиться не будем!
– решительно заявила Гермиона.
– Нам требуется надежное укрытие, - сказал Рон.
– Место, в котором мы сможем все обдумать.
– Площадь Гриммо, - произнес Гарри. Гермиона и Рон разинули рты.
– Не дури, Гарри, туда же вхож Снегг!
– Отец Рона сказал, что там против него наведены чары. Но даже если они уже не действуют, - сказал Гарри, не дав Гермионе возразить, - так и что с того? Клянусь, ничего приятнее встречи со Снеггом я и представить себе не могу.
– Но…
– Гермиона, из чего нам выбирать? Ничего лучшего у нас нет. Снегг - это одинединственный Пожиратель смерти. А если на мне лежит заклятие Надзора, вся их орава накинется на нас, куда бы мы ни пошли.