Гайдзин
Шрифт:
— Вам известны детали? Горнт тихо рассмеялся.
— О да, и гораздо больше, хотя ни Морган, ни Старик Брок не знают, что я знаю, как не знает и мистер Грейфорт. — Он заговорил ещё тише, едва шевеля губами: — Все это должно остаться нашей тайной, тайной двух человек, но цена заключается в следующем: вы разорите Моргана Брока, будете преследовать его, пока он не окажется банкротом, посадите в тюрьму, если сможете. Если будет необходимо разорить и Тайлера, мне все равно, но после их падения вы гарантируете, что я получаю принадлежащие им пятьдесят процентов в компании Ротвелла безвозмездно и безо всяких условий; вы поможете мне получить в банке «Виктория» такую сумму, которая
— Согласен, — тут же сказал Малкольм, ожидавший более жестких условий. — Но эти ублюдки в «Виктории» вовсе не наши друзья, Брок основал этот банк и все это время не допускал нас туда, так что здесь мы не многим сможем помочь.
— Они скоро будут ими, сэр. Скоро вам будет достаточно сказать «дерьмо», и весь совет директоров сядет на корточки и спустит штаны. Все это, разумеется, должно сохраняться в глубочайшем секрете. Каковы ваши планы после дуэли?
Малкольм не колебался ни секунды, находя очень странным то, что мог с такой быстротой довериться этому человеку. Он рассказал ему о «Гарцующем Облаке».
— Это предполагает, что я выйду победителем или не буду серьезно ранен. Как только я доберусь до Гонконга, я смогу замять шум, который поднимется, — произнес он доверительным тоном.
— Как вы намерены стрелять? Я имею в виду, вам же необходимы палки?
— Одной будет достаточно, чтобы не упасть за такой промежуток времени. — Малкольм холодно улыбнулся. — Я практиковался.
— Теперь, я предлагаю хитрость, чтобы избежать судебного преследования в том случае, если один из вас будет убит. Она хорошо срабатывала в Виргинии, должна сработать и здесь. Вы оба пишете друг другу письмо, которое будет доставлено вечером накануне дуэли и помечено той же датой. В письме вы напишете, что пришли к взаимному согласию отменить дуэль «при встрече завтра на Ничейной Земле, где вы оба примите как джентльмены взаимные одновременные извинения друг от друга». — Горнт улыбнулся. — Мы, секунданты, засвидетельствуем, что, когда вы показывали друг другу свои пистолеты, один из них по трагической случайности выстрелил.
— Тонко придумано. Норберт согласился?
— Да. Я доставлю вам его письмо во вторник, пошлите ему своё с мистером Макфеем, но лучше держать все в секрете, я имею в виду, что это лишь уловка.
В голове у Малкольма не умолкая звучало «вторник, вторник...», но он заставил себя не думать об этом. Горнт продолжал, словно говорил о чем-то самом обычном:
— После дуэли — будет лучше всего, если вы убьете его, а не раните — я отправлюсь на клипер вместе с вами. В обмен на письменный контракт я подробно объясню вам, как вы можете полностью разрушить сеть, гарантирующую финансовое благополучие Брока, сопроводив рассказ пакетом официально заверенных копий писем и документов, достаточных для любого суда, а также другие, которые вложат в вашу руку хорошую дубину в разговоре с «Викторией».
Малкольм почувствовал поднимающееся из глубины теплое сияние.
— Почему не сейчас, зачем ждать до среды?
— Мистер Грейфорт может убить вас, — спокойно ответил Горнт, — тогда эта информация окажется растраченной впустую, а я подвергну себя напрасному риску.
Помолчав немного, Малкольм спросил:
— Скажем, он меня убьет или тяжело ранит, как вы тогда осуществите свою месть?
— Я поговорю
— Я слышал, вы не играете в азартные игры, мистер Горнт.
— В карты на деньги, нет, сэр, никогда — я понял бесполезность этого, глядя на своего отчима. С жизнью? По самым большим, предельным ставкам. — Горнт почувствовал на себе чей-то взгляд и сказал тихо: — Кто-то наблюдает за нами. — Он обернулся. Это была Анжелика, выходившая из фактории Струана напротив. Она помахала рукой. Малкольм помахал ей в ответ и поднялся. Оба мужчины смотрели, как она приближается к ним.
— Привет, Эйнджел, — тепло приветствовал её Малкольм; слова адмирала плясали у него в голове. — Позволь представить тебе мистера Горнта из компании Ротвелла в Шанхае. Моя невеста мадемуазель Ришо.
— Мэм! — Горнт поднес к губам её руку и галантно поцеловал.
— Мистер Горнт, — пробормотала она, читая его взгляд. В следующий момент возникло странное молчание, потом без всякой видимой причины все трое громко расхохотались.
— Что это? — спросила она, и сердце её учащенно забилось.
— Joie de vivre [34] , — ответил Горнт.
Она посмотрела на него; ей понравилось то, что она увидела, его улыбка согревала её , потом она взяла Малкольма под руку, уже мысленно пересказывая эту встречу в письме, которое прервала:
34
Радость жизни (фр.).
Признаюсь, дорогая Колетта, я подсмотрела их на променаде, поэтому надела свой самый красивый капор, и застала их врасплох, и взяла моего Малкольма под руку (ЧТОБЫ ЗАЩИТИТЬ СЕБЯ), потому что этот прибывший джентльмен высок и красив, с самым озорным блеском в глубине глаз, который я тут же заметила, хотя Малкольм наверняка его не разглядел, иначе был бы ещё ревнивее, чем обычно, милый мой бедняжка! Я хотела встретиться с этим высоким незнакомцем как бы случайно. У него легчайший акцент южанина, широкие плечи, узкая талия — вероятно, фехтовальщик, — и он божественно танцует. Я от души надеюсь, что он станет другом, они так нужны мне здесь...
— Ла, ch'eri, — сказала она и обмахнулась веером, тут же почувствовав, как внутри разливается приятное тепло — неосознанная кошачья реакция на мужское обаяние Горнта. — Извините, я не хотела прерывать важную встречу...
— Ты ничего не прервала, Эйнджел, — возразил Малкольм.
— Я как раз собирался уходить, — добавил Горнт. Он счел ненужным скрывать всю глубину своего восхищения. — Для меня большое удовольствие познакомиться с вами, мэм. — Он поклонился. — Всего доброго, сэр, я свяжусь с вами.
Они проводили его взглядом.
— Кто он, этот мистер Горнт?
Он объяснил ей, но не сказал ни слова о настоящем мистере Горнте. Сознание его было затуманено мыслью о вторнике.
В тот вечер патруль самураев вышел из караульного помещения у Северных ворот. Десять воинов, в полном вооружении, с мечами и в легких доспехах, с офицером во главе. Он провел их через мост и миновал заграждение у входа в Поселение. Один из воинов нес высокое узкое знамя с начертанными на нем иероглифами. Самурай, шедший первым, держал высоко над головой факел, отбрасывавший причудливые тени.