Гибель отложим на завтра. Дилогия
Шрифт:
Мрачная комната. Аданэй огляделся. После ярко освещенных коридоров дворца, его взгляд не сразу приспособился к полумгле. Мрак рассеивался лишь тусклым мерцанием единственной свечи, ее пламя тревожно колыхалось, заставляя неверные тени угрюмо танцевать на стенах. Строгое лицо царицы с заостренными скулами белело в глубине помещения. Она молчала, а Аданэй отчего-то не мог оторвать от нее взгляда, напряженно всматриваясь в ее лицо и пытаясь уловить его выражение.
Медленным
– Мой милый, – проворковала Лиммена и легким движением отстранила юношу от себя. Вскинула голову и вонзилась изучающим взглядом в Аданэя. Ее поза, интонация и жесты выдавали, что она находится в меланхоличном расположении духа.
– Как ты себя чувствуешь, Айн? Вижу, тебе уже лучше, – полу утвердительно произнесла женщина, одновременно приглашая их присесть на разбросанные по всей комнате подушки. Сама царица полулежала на широком кресле, обитом светлым шелком.
– Благодарю за заботу, повелительница. Мне и впрямь лучше.
– Я тебе завидую, мне повезло меньше, – она усмехнулась. – Мне приснился дурной сон. Надеюсь, вы, такие юные и полные огня, сможете изгнать из этих палат хмурые тени долины грез.
"У них здесь что, принято выражаться столь высокопарно?" – подумал Аданэй, но вслух произнес другое:
– Я думаю, повелительница, тени уйдут сами, стоит только зажечь больше света.
Царица вдруг рассмеялась и обратилась к Вильдерину:
– Твой друг прав. Рэме!
Служанка поняла ее без слов и, схватив сразу два канделябра, зажгла расставленные в них свечи.
В покоях сразу стало светлее, и Аданэй смог лучше разглядеть окружающую обстановку: здесь не было и следа той роскошной безвкусицы, что царствовала в комнате Вильдерина. Напротив, предметы столь гармонично сочетались друг с другом, что казалось, будто находились здесь всегда.
– Расскажи, Айн, как ты оказался у нас, в Илирине?
– Господин советник привез меня из Ишмира.
Царица отмахнулась:
– Это мне известно. А до Ишмира? Что было до Ишмира?
– Я был рабом в Отерхейне, в замке одного вельможи.
– Значит, я не ошиблась. Твой замечательный акцент оттуда.
– Тебе нравится мой акцент? Ты уже второй раз о нем упоминаешь, – интонация, с которой Аданэй задал вопрос, показалась несколько вызывающей даже ему самому. Но царица то ли не заметила этого, то ли сделала вид.
– Да, нравится. Я ненавижу Отерхейн и все, что с ним связано. Но звуки их языка красивы, не могу не признать.
По знаку Лиммены, Рэме поднесла всем по кубку вина. Аданэй, чтобы как-то успокоить нервное возбуждение от первой настоящей встречи
– Прав Вильдерин, называя тебя варваром, – покачала головой Лиммена. – Разве так пьют вино? Ведь это напиток Богов, его нужно пить медленно, маленькими глотками, словно совершая священный обряд. Только тогда возможно понять его дух.
– Просто я сильно волнуюсь в присутствии великой владычицы великого Илирина.
Царица недобро усмехнулась. Может быть потому, что уловила в его голосе иронию. Однако ничего не сказала. Потянулась, гибкая словно кошка, и обволакивающим взглядом посмотрела на него.
Аданэю показалось, что ей около сорока, но несмотря на возраст, а может быть, именно благодаря ему, она умудрялась выглядеть соблазнительней многих молоденьких девчонок, которых он знал.
– Пришло время историй, – проворковала царица. – Красивых историй. Сегодняшний томный вечер очень располагает к ним, не находите?
Вильдерин потянулся за стоящей у стены кифарой, пристроил ее у себя на коленях и уже собрался извлечь первые звуки, когда женщина прервала его:
– Подай ее сюда, милый. Сегодня историю расскажу я. В том виде, в котором она дошла до наших дней из уст сказителей.
И царица, тихонько наигрывая неторопливую грустную мелодию, повела повествование.
Вперед, сквозь стены, лети, Душа! Что ты видишь там, вдали, устремляя взор свой к туманному горизонту? Видишь, встает золотое солнце, медленно выплывает оно, и лучи его целуют землю. Видишь, как засияло все вокруг!
Роса – слезы природы – сверкает, похожая на россыпь бриллиантов в бликах света. В воздухе разливается дивный аромат. Благоухающее утро. Певчие птицы, радуясь, возвещают о пробуждении земли.
Смотри! Вот выводит стадо молодой пастух – любимец природы. Знаешь ли ты этого стройного юношу с золотыми волосами и отражением вечно голубого неба в глазах? Нет? Тогда смотри и слушай. Я расскажу тебе…
Каждое утро выводит пастух стадо в зеленую ложбину, где протекает серебристый ручей с дном из острых камней. Тонкие ивы склоняют к воде ветви, любовно ее лаская.
И играет пастух на свирели, извлекая простую, но прекрасную мелодию. И даже птицы замолкают, завидуя этой песне.
А теперь смотри туда! Смотри – мелькает вдали чья-то фигура. Она приближается, и ты видишь, что это юная дева в странной одежде. Ее белое платье колышется от дуновений свежего ветра, приоткрывая стройные ноги, обутые в прозрачные сандалии из лепестков роз. Девушка словно пришла из страны небесных духов.