Гнев короля демонов
Шрифт:
Пока его люди отступали, Эрик с последней шеренгой стрелков оставался на прежней позиции, ожидая, пока враг не появится в поле зрения. Он посмотрел на запад, — солнце уже клонилось к закату, — и увидел столб дыма. Крондор горел, и Эрик терзался вопросом, как там сейчас лорд Уильям, герцог и все, кто защищает город. Он вознес про себя молитву Рутии, Богине Удачи, чтобы, если это возможно, эти люди сумели выбраться оттуда.
Потом он развернул коня и галопом поскакал вслед своему отряду. Он знал, что до следующей заставы примерно три часа, а потом у него будет еще час на то, чтобы вырыть укрепления,
Даже в подземелье просачивались звуки сражения. Стражники постоянно бегали на разведку, и Джеймс в общих чертах составил представление о перемещениях врага по городу. Треть — центральная часть — Крондора была охвачена огнем, а в восточной стороне лишь время от времени возникали короткие схватки.
Большая часть вражеского войска пока ждала за стеной огня. Один из разведчиков сообщил, вернувшись в убежище, что западная часть города тоже уже пылает, и тысячи вооруженных солдат ждут, пока все догорит. Дворец превратился в обугленные руины, от которых все еще поднимался дым, и Джеймс догадался, что его шурин погиб. Гамина подтвердила, что не слышит мыслей Уильяма. Хотя на большом расстоянии ее дар не действовал, обычно она могла слышать членов своей семьи. Мысли мужа она прочла, находясь за много миль от Крондора.
Джеймс сидел в темноте на сыром каменном полу и крепко обнимал жену. Все, кто находился вместе с ними, молчали, чувствуя, что с каждой секундой к ним приближается смерть. Для спасения необходимо было везение, а в эти минуты никто себя везучим не чувствовал.
Джеймс что-то сказал разведчику, который ходил на запад, и тот поспешно ушел выполнять приказание. Гамина дремала на плече мужа, пока он спокойно сидел, ожидая возвращения разведчика. Когда он наконец пришел, был уже, вероятно, вечер.
— Милорд! — сказал он таким тоном, что взгляды всех присутствующих немедленно обратились на него.
— Докладывайте, — приказал Джеймс.
— Захватчиков атакуют корабли.
Гамина закрыла глаза и сказала:
— Никласа там нет.
— Значит, — сказал Джеймс, — это флот лорда Викора подошел из Шандонского залива. — Он погладил жену по плечу и медленно встал. — Я слишком стар, чтобы сидеть на холодном полу.
Он помог Гамине подняться и сказал:
— Пора.
— Что нам делать? — спросил Лайд.
— Постарайтесь остаться в живых, — сказал герцог, глядя на свою жену. — Флот лорда Викора должен был идти из Шандонского залива вниз и, соединившись с уцелевшими кораблями Никласа, следовать за захватчиками. Как только флот захватчиков бросит якорь, Викор должен был открыть по вражеским кораблям стрельбу, пока мы поджигаем город. Как видите, все происходит немного не так, как мы планировали. Но если большая часть вражеской армии, основной корпус, находится в западной части города в ожидании, когда спадет пламя, мы можем пустить по старым коллекторам нефть. Тогда весь город под ними запылает, а раз их корабли под обстрелом, им не останется ничего другого, как только сгореть.
— Ты, кажется, даже ликуешь при мысли о пожаре, — заметил Лайл.
— Это мой город, — стиснув зубы, проговорил Джеймс.
— Итак,
— Помогайте моим людям, — сказал Джеймс, переговорив с солдатами.
Шестеро стражников бесшумно отворили большие деревянные двери хранилища, а два других открыли дверь наружу. Первая шестерка начала выкатывать из огромного хранилища бочонки с нефтью. Двое других пытались привести в действие древний заржавленный железный рычаг.
— Пусть твои ребята на нем повиснут, — сказал Джеймс брату, указав на упрямый рычаг.
Лайл махнул рукой, и четверо воров поспешили на подмогу солдатам. Рычаг пошел вниз, и стало слышно, как журчит в трубах.
Джеймс сказал:
— За этой стеной находится старинная цистерна, и этот рычаг опрокинет все ее содержимое в трубу, по которой поток воды понесется в гавань.
Лайл как зачарованный смотрел, как шестеро солдат в черной форме сталкивают бочонки с нефтью в водосток. По тому, как быстро бочонки скрывались из виду было видно, что скорость потока чрезвычайно высока.
Один бочонок, скатываясь в воду, ударился о створку двери и треснул. В воздухе распространился запах квегийского масла.
— Пусть расплещется по поверхности воды — это нам на руку, — с мрачной улыбкой сказал Джеймс.
— Тебе виднее, — сказал — Лайл. — Теперь скажи мне еще раз, когда ты собираешься уходить.
— После того, как бочки отнесет к докам, — сказал герцог. — В нашем распоряжении час иди около того. Будем надеяться, что флот позаботится об остальном.
— Огонь! — крикнул лорд Каройл Викор, адмирал Королевского флота на Востоке.
И вновь дюжина катапульт с самых ближних судов выпалила высоко в воздух свой огненный заряд.
— Господин Деворак, — позвал адмирал.
— Сэр?
— Разве не прелесть, что эти ублюдки прямо как по заказу согнали все свои суда в кучу?
— Так точно, сэр, прелесть.
Старый адмирал был родом из Рилланона и командовал Рольдемской резервной эскадрой. Прежде, до того, как минувшей весной он не провел свой флот через Проливы Мрака, ему никогда не приходилось ступать на сушу Западного Княжества. По пути он потерял два судна, что являлось приемлемой платой за вход в Проливы в это время года, и столкнулся на пути к Шандонскому заливу только с одним иностранным военным кораблем, кешийским куттером, который его суда настигли и потопили прежде, чем он мог передать другим, что большая часть Королевского Восточного Флота вошла в Горькое Море.
Известие о гибели адмирала Никласа явилось для Викора тяжелым ударом, ибо, хоть он встречался с ним всего два раза, дела его были известны всем. Викору казалось большой удачей, что хотя бы раз в жизни ему выпало идти под парусом на врага со сверкающими боевыми орудиями. Его люди были готовы, если потребуется, брать на абордаж и сражаться врукопашную. Большую часть своей служебной карьеры он занимался тем, что преследовал отдельные пиратские скорлупки, демонстрировал цвета своих знамен соседям в Восточных Царствах или скучал во дворце короля. Теперь он занимался тем, чему учился всю свою жизнь, и если верить тому, что ему сказали, когда он несколько месяцев назад отплывал из Рилланона, судьба Королевства зависела от этого сражения.