Голова сахара. Сербская классическая сатира и юмор
Шрифт:
28
Без гнева и пристрастия (лат.).
29
Жребий брошен (лат.).
30
Воистину познать жизнь (лат.).
31
Каждый человек — самый лучший толкователь собственных слов (лат.).
32
Это
33
Волей-неволей (лат.).
34
«Жребий брошен!» (лат.)
35
О мертвых или хорошо (говорить), или ничего (лат.).
36
Состав преступления (лат.).
37
Тогда на паспортах не было фотографий. (Примеч. автора.)
38
Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 22, с. 155.
39
Рус. переводы: Комедии. Л., Искусство, 1961.
40
Рус. переводы: Баконя фра Брне. Рассказы. М., Художественная литература, 1960; Последние рыцари. М., Художественная литература, 1972.
41
Рус. переводы: Поп Чира и поп Спира. М., Художественная литература, 1957, 1960; Вукадин, 1961; Праздники («Ивкова слава»). Зона Замфирова. М., Художественная литература, 1974.
42
Рус. переводы: Лесной царь. Сельская учительница. Разрушенные идеалы. М., Художественная литература, 1964.
43
Рус. переводы: Повести и рассказы. М., Художественная литература, 1956; Страдия. М., Художественная литература, 1959; Сатира и юмор. М., Художественная литература, 1961.
44
Рус. переводы: Дурная кровь. М., Художественная литература, 1961; Избранное. М., Художественная литература, 1973.
45
Рус. переводы: Барсук перед судом. Рассказы. М., Художественная литература, 1960.
46
Рус. переводы: Избранное. М., Художественная литература, 1956; Ослиная скамья. Л., Художественная литература, 1964; Дитя общины. М., Художественная литература, 1975; Комедии. М., Искусство, 1961.
comments
Комментарии
1
…пока, 
2
Каракалла (186—217) — римский император, получивший известность своей жестокостью.
3
Дионисий I Старший (ок. 432—367 гг. до н. э.) — тиран Сиракуз.
4
Практикант — низший по рангу канцелярский служащий, находящийся на стажировке в ожидании указа о назначении государственным чиновником.
5
Милош Обилич — историческая личность, легендарный герой сербского эпоса.
6
…в листы газет «С.» и «В.», а «Р.» набили вместо табака… — Имеются в виду названия реакционно-монархических журналов и газет «Световид», «Видовдан» и «Ружа».
7
Помните перевод Йовановича… — Имеется в виду крупнейший сербский поэт XIX в. Йован Йованович-Змай (1833—1904). Ему принадлежат прекрасные переводы Петефи, Араня, Гете, Лермонтова.
8
Вы знаете Гундулича? — Иван Гундулич (1589?—1638) — виднейший поэт дубровницкой литературы периода барокко. Дубровник — город-республика, сохранивший независимость, в XV—XVII вв. был центром высокоразвитой культуры. «Слезы блудного сына» — лирико-эпическая поэма Гундулича.
9
«Тежак» — реакционная сельскохозяйственная газета, выходившая в Белграде в 1865—1941 гг.
10
…поищите среди мертвых Вильгельма, но только не пруссака Вильгельма, а швейцарца… — то есть не Вильгельма I Гогенцоллерна, прусского короля с 1861 г. и германского императора с 1871 г., а Вильгельма Телля, героя швейцарской народной легенды, отразившей борьбу швейцарцев против Габсбургов в XIV в.
11
Сатира опубликована в журнале «Млада Србадия» в 1871 году, подписана псевдонимом Теорин. Автор написал ее в г. Ягодине в период усиления реакции в Сербии после подавления Парижской коммуны. Случай, описанный в рассказе, действительно имел место в популярной в Ягодине так называемой «Пестрой кофейне», где часто бывал Д. Якшич.
12
…Вильгельм Телль и гайдук Велько!.. — Вильгельм Телль — см. примеч. 10. Велько Петрович — один из самых популярных героев Первого сербского восстания 1804—1813 гг. против османского ига, погиб в 1813 г. при обороне Неготина.