Город-Призрак
Шрифт:
Ли плюнула на камень, потом уселась на него и простонала:
– Опять он! До психоза доведет меня своими подколками.
Бесс опустилась рядом с подругой.
– Не ведись на штучки Торна, мать. Не знаю, зачем ты ему понадобилась, но своими выходками он просто хочет вывести тебя из себя, деморализо-вать. Ты утратишь силу духа и будешь готова на все. Но это он так думает, а ты силы духа никогда не потеряешь... Слушай, Харрикейн, а я кажется знаю, зачем ты понадобилась Торну. А что если он в тебя влюбился?
– Вот уж счастье-то
– А я-то живу и думаю, чего же мне в жизни не хватает? А оказывается, Демьена Торна. Все, надоело! Этот Торн у меня уже в печенках сидит! Не хочу о нем больше гово-рить! И слышать тоже!
Подруга попыталась вернуть ей душевное равновесие:
– Ну и ладно, ну и не будем о Торне. Давай поговорим о чем-нибудь при-ятном. Ну вот представь себе: мы забрали братьев, вернулись домой, и вы с Ди решили пожениться...
– Последнее не могу себе представить.
– 37 -
Но Бесс не отставала:
– Ты просто предположи, что у вас состоится свадьба. Какое у тебя будет платье. Подумай, пофантазируй...
– Черное, - не раздумывая, процедила Ли сквозь зубы.
– Длинное черное платье с высоким веерообразным воротником и все в рубиновой, изумруд-ной и бриллиантовой крошке.
– С чего бы это?
– удивилась ее подруга.
– Нет, ну воротник и крошка я по-нимаю, шикарно. Но почему черное?
– Потому что траур лучше одеть сразу... Эй, ты сама завела дурацкий разговор про свадьбу и платье, а не слушаешь. Куда там пялишься-то?
Ли проследила за взглядом подруги и чуть не свалилась с камня: вдалеке виднелась целая стая волков. И все это серое скопище приближалось к ним!
– В своре было сорок волков, и ровно сорок раз взмахнул Дровосек своим топором, после чего сражение кончилось, - обморочным голосом процити-ровала сказку Фрэнка Баума Ли.
– Вот только у нас нет Ника Лесоруба...
– Черт, они скоро будут здесь!
– запаниковала Бесс.
– Ты помнишь заговор, отпугивающий диких зверей?
– Да, но читать его ты будешь одна, - отозвалась Ли, роясь в своей сумке.
– А я им сейчас устрою...
– Великие Силы, спасите от диких зверей! Закройте им зубы, глаза пусть ослепнут...
– начала Бесс.
Али в это время обходила валун по кругу и распыляла какое-то вещество из баллончика, который выудила из своей сумки.
Закончили одновременно: Бесс завершила заговор словами "да будет так", Ли замкнула круг, чиркнула зажигалкой, и вспыхнуло огненное кольцо. Стая волков, подойдя совсем близко, отпрянула от почти полуметровых языков пламени.
– Не понимаю, зачем тогда мой заговор?
– обиделась Бесс.
– 38 -
– А на тот случай, если бы новое изобретение чокнутого профессора не по-действовало. Классная штука! Если прыснуть из другого баллончика, гореть будет целые сутки. А вот я им сейчас, братве этой
С этими словами Ли подняла с земли палку, подожгла ее от пламени, при-целилась и швырнула в гущу воющих хищников. Факел угодил прямо на ши-рокую спину самого крупного волка. Остальные вдруг пропали, а подпален-ная псина еще некоторое время крутилась на месте и скулила, а потом ис-чезла и она.
– Кого еще пришлет твой Торн, чтобы довести тебя до ручки?
– возмути-лась Бесс.
– Кракозябру? Василиска? Бармаглота? Каледасов? Ладно, туши огонь, надо отсюда выбираться.
– Торн не мой!
– запоздало обиделась Ли.
– А волки-то были не настоящие, а фантомы. У Торна, наверное, главный жизненный принцип - ни минуты без колдовства и обмана...
**********
Но Ли была не совсем права: не все волки были фантомами.
Обиженный, злой, с подпаленными волосами, Блек Игл жаловался своему повелителю:
– Все имеет свои границы! Все, но не сумасшествие этой девицы! Никакого уважения, почтения, а, самое главное, никакого страха.
– В этом и есть ценность людей, - серьезно проговорил Фолкон.
– Многие из них не будут раздумывать и, рискуя собой кинутся на защиту близких. Я не помню, чтобы мы были такими в нашей прошлой жизни.
– Ох, оставь эти сладкие сопли и рассуждения о героизме и самопожертво-вании! Не наше это все. Наша задача сейчас - деморализовать Ли Харри-кейн...
– 39 -
– А вот это как раз у вас и не получается, - развеселился Торн.
– Игл, ты в очередной раз спасовал перед девчонкой и злишься, как ребенок, что тебя обидели, не испугались, да еще и волосы подпалили. Ладно, если ты такой нежный, можешь пока ничего больше не делать. Рейвен, следующий ты...
– Нет уж, увольте, господин! Что угодно, только не очередная встреча с этой взбесившейся рыжей ведьмой! Повелитель, ну почему именно Ли Хар-рикейн, почему не Бесшеба Креш, или другая какая-нибудь девушка?
– взвыл Уитт.
Торн приподнял одну бровь.
– Ты забыл об условии, Уитт?
– Не забыл, но на земле много рыжих и зеленоглазых чертовок. Верните эту шайку-лейку домой, а?
– взмолился Рейвен.
– Найдем вам другую...
– Мне нужна Ли Харрикейн!
– отчеканил хозяин Города-Лабиринта, сразу перестав веселиться.
– Задержать ее в пути! Всеми силами задержать!
– Демьен, позвольте мне пойти, - вызвался Игл.
– Для меня это уже дело чести, или принципа, если хотите...
Вам, наверное, интересно узнать, почему "на дело" не посылали Фолко-на? В могущественном Демьене Торне все-таки еще осталось кое-что от обычного мужчины, а именно - ревность, банальная ревность. Фолкон вот уже много веков слыл дамским угодником. А вдруг он перед Ли не устоит, или, что еще хуже, Ли перед ним?
Сердце Забытых Земель
9. Мир Вальдиры: ГКР
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Хозяин Теней 4
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Огненный наследник
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
