Горох в стенку (Юмористические рассказы, фельетоны)
Шрифт:
– От вас требуется следующее: спровоцировать на вооруженное столкновение. Втянуть в войну. Сорвать пятилетний план. Разгромить! Раздавить! И растерзать!
– Никак нет! То есть так точно - и растерзать!
– Только имейте в виду: чтобы все шито-крыто, чтобы на нас ни малейшего подозрения. Дескать, насвинили по собственному почину. Не проболтаетесь?
– Никак нет.
– Сыпьте!
– Слушаюсь!
– В два счета!
– Так точно!
– Здорово, Семенов!
–
– Высокопревосходительство. Болван!
– Виноват, ваше высокопревосходительство!
– А еще полковник! Довольно стыдно. Кушать хочешь?
– Так точно!
– Большевиков обожаешь?
– Никак нет!
– Китайскую Восточную железную дорогу знаешь?
– Так точно! Как же, там у меня, ваше высокопревосходительство, шурин в кондукторах служит.
– Хорошо. Без подробностей. Спровоцировать умеешь?
– Хе-хе!
– Так вот что, Семенов. На тебе, братец Семенов, монету - и действуй. Валяй! Чтобы у меня в два счета! Втянуть! Сорвать! Разгромить! Раздавить! И растерзать!
– Овес нынче, барин, дорог. Эх-х! Прибавили бы мало-мало... на чаишко...
– Я тебе прибавлю, а ты надерешься небось как сукин сын, а потом что с тобой делать? Нет, братец Семенов, ты сначала спровоцируй, а потом посмотрим.
– Эх-х-х, ваше высокопревосходительство!
– Ну, ничего, ничего! Собирай свою шпану и крой!
– Слушаюсь!
– Стекла бить не разучился?
– Гы-гы!
– То-то же! Валяй. До свидания, Семенов.
Тр-рах! Б-б-б-бах!! Дзинь!! (Подробности смотри в газетах.)
– Ну что, спровоцированный акт совершили? В войну втянули?
– Так точно, никак нет!
– Разъясните.
– Провокационный акт совершили, так точно. А в войну не втянули, никак нет!
– Гм!.. Но все-таки положение Советской власти, надеюсь, пошатнулось?
– Никак нет!
– Гм!.. Оч-чень странно. Никаких признаков шатания?
– Никаких-с. Даже, извините, наоборот.
– То есть как это наоборот? Выражайтесь понятнее.
– Извольте взглянуть в газетку-с, в ихнюю. Вот, извините, "Известия":
"Страна Советов горит возмущением, готова к отпору. На бесчинства китайских генералов трудящиеся отвечают третьим займом индустриализации. Подтверждаем наше стремление к мирному социалистическому строительству. На происки врагов отвечаем вступлением в партию Ленина. Небывалый подъем энтузи..."
– Довольно!.. Оставьте меня в покое. Не понимаю, что вы пристаете к человеку со своими газетами! Пошел вон!
1929
ДОРОГИЕ ПАТРОНЫ
– Как-с прикажете-с доложить-с?
Заказчик вынул из красивого бумажника японской кожи изящную визитную карточку.
Секретарь
– Пожалуйте, сэр, в приемную. Не угодно ли вам стакан содовой воды? Лимонаду? Стул? Качалку? Кресло? Диван? Лонгшез? Козетку? Или же просто на тигровой шкуре перед камином-с?
Секретарь был неглупый малый. Он хорошо знал, как нужно в наш грубый век революций, войн и кризисов обращаться с таким нежным существом, как заказчик.
– Сию минуту я доложу господину директору завода, сэр.
Едва посетитель развалился в кресле и развернул газету, как раздался новый звонок.
Секретарь ринулся в переднюю:
– Чем могу служить?
– Заказчик.
"Два заказчика в минуту! - подумал секретарь, тихо содрогаясь от восторга. - Вот денек! Если так пойдет дальше, то наша маленькая фирма может спокойно плевать на кризис".
Секретарь изобразил на своем лице не поддающуюся описанию нежность, переходящую в бурное обожание.
– Как-с? Прикажете-с? Доложить-с? Сэр-с?
Новый заказчик вынул ослепительный бумажник из феерической китайской кожи и протянул феноменально красивую визитную карточку.
– Пожалуйте, сэр, в приемную! - воскликнул секретарь. - Пожалуйте в приемную. Сэр! Там уже, сэр, заказчик один дожидается приема. У нас, сэр, вообще частенько бывают заказчики. Прошу покорно. Чаю? Кофе? Лимонаду? Коньяку? Кресло? Козетку? Оттоманку? Тахту? Персидский ковер? Сигару? Трубку? Кальян? Шербет? Теплую ванну с сосновым экстрактом?
Секретарь был окончательно неглупым малым.
– Сию-с! Минуту-с! Доложу-с! Сэр-с! Директору-с!
С этими словами он почтительно выполз из приемной.
– Господин директор! Сэр! Необычайное происшествие! Факт, не имеющий прецедентов! Сказки Шехерезады! Тысяча и одна ночь! Феерия! Сон! Мираж!
– Вы, кажется, спятили, - сухо заметил директор, - выпейте воды.
– Не надо воды... Факт первостепенного экономического значения... Короче... Два посетителя у нас в приемной.
– Кредиторы? - побледнел директор.
– Наоборот, - запыхавшись, прошептал секретарь, - заказчики.
По старой, благородной морщинистой щеке директора поползла большая теплая слеза.
– Господи, - произнес он дрожащим голосом, - ты услышал... ты послал... ты спас... А еще некоторые неблагонадежные элементы утверждают, что тебя нет.
Секретарь протянул директору две визитные карточки.
– Действительно, заказчики, - произнес он с легким удивлением. Действительно, два хороших, выдержанных заказчика. Один японский заказчик, а другой китайский заказчик. Оба заказывают у нас маузерные патроны. Где же они?