Грехи негодяя
Шрифт:
Опустившись в воду, Оливия не смогла сдержать стон удовольствия. До этого момента она и не подозревала, как сильно ноют все мышцы.
Но и Клейтону необходимо было вымыться. Поэтому она, не теряя времени, оттерла с себя грязь, выбралась из ванны и тщательно вытерлась, моментально покрывшись гусиной кожей от холода.
Надев чистое платье, она вышла из-за ширмы и позволила Клейтону застегнуть ей пуговицы. Закончив эту сложную работу, он снял с плеч одеяло и укутал в него Оливию.
Уже через несколько
Оливия машинально взяла кольцо князя, которое Клейтон перенес в комнату вместе с остальными вещами, и стала надевать его на палец и снимать. Кольцо было очень красивое – с крупным рубином в окружении орнамента. Странный какой-то орнамент. Или это вообще не украшение? Да, конечно! Это же кириллица!
А может быть, это…
– Клейтон!
Плеск воды – и он появился из-за ширмы совершенно голый, с кинжалом в руке. Вода стекала по бугристым плечам и по плоскому животу прямо на его… Проклятие! Оливия знала, что должна отвести глаза, но не могла. Ведь он был великолепен. Воплощение совершенства. Гладиатор. Очень большой гладиатор.
У нее пересохло во рту, и она почувствовала ноющую боль между ног.
Глаза же Клейтона шарили по комнате.
Оливия судорожно сглотнула.
– Прости… я не хотела… Опасности нет. Я только… У меня появилась идея. – Она все еще не могла отвести взгляд от его великолепного тела – от груди, украшенной несколькими шрамами, и бедра с отметиной от пулевого ранения. Ей хотелось провести губами по каждому шраму. Ведь она не имела возможности ухаживать за ним, когда он их получил.
Клейтон наконец опустил кинжал.
– Говоришь, идея? – Его лицо порозовело, но глаза были спокойными. Потом он проследил за ее взглядом и понял, что она рассматривала его тело. Тогда он быстро отвернулся, продемонстрировав мускулистую спину и ягодицы.
Крайне заинтригованная Оливия не сразу заметила множество шрамов, покрывавших его спину. Заметив же, прикусила губу так сильно, что ощутила во рту привкус крови. Его били. Отметин было не менее пяти-десяти.
– Идея относительно шифра, – с трудом проговорила она.
– Может, продолжим беседу, когда я оденусь? – вежливо спросил Клейтон.
– Да, конечно, если ты так считаешь. – Сказав это, она отчаянно покраснела.
А Клейтон, мгновение помедлив, скрылся за ширмой.
– Что ты нашла? – спросил он. За ширмой зашуршала одежда.
– Кольцо князя. Там есть надпись.
– Какая?
Присмотревшись, Оливия вслух прочитала:
– «Возродиться… из пепла».
Клейтон выступил из-за ширмы. Он уже надел штаны и на ходу натягивал рубашку.
–
– Кажется, в вещах Васина есть памфлет с таким же названием, верно?
– Более того, – Клейтон положил ей на плечо большую теплую ладонь, – он сам его написал. Памфлет считался одним из основополагающих документов движения.
– Значит, у его коллег он есть?
– Совершенно верно.
Оливия зажала кольцо в кулаке.
– Тогда мы… Мы сможем разгадать шифр?
– Если найдем экземпляр.
– Но ведь он у нас… – Нет, у них уже не было экземпляра памфлета. Он находился в ее комнате, когда произошел взрыв.
Клейтон надел перчатки.
– Зато я точно знаю, у кого он есть.
Глава 21
– Располагайтесь в гостиной. Я присоединюсь к вам через минуту! – крикнул профессор Мир, когда они проходили мимо открытой двери библиотеки. Штабеля бумаг, скрывавшие седоволосого ученого, стали выше, чем были, когда Клейтон заходил сюда в прошлый раз.
Служанка ввела их в гостиную, чуть менее захламленную, чем библиотека. Через несколько минут вошел румяный улыбающийся и весьма упитанный хозяин.
– Рад вас видеть, профессор Лишпин. Что привело вас обратно в Санкт-Петербург? Мы не виделись целую вечность. – Мир переложил стопку книг со стула на пол и сел. Стул, протестуя, заскрипел, но выстоял.
– Новые исследования, как обычно, – сказал Клейтон. – Профессор Мир, позвольте представить вам мою ассистентку, мисс Бритту Ленхимер.
Оливия молча кивнула. Клейтон предупредил ее, что профессор Мир считал его австрийским профессором философии.
– Она так же полезна, как красива?
Об этом Клейтон тоже ее предупредил. Мир якобы всегда вел себя как козел в период спаривания. И Клейтон постарался создать у него такое же впечатление о себе. Однако Мир располагал самым полным собранием русской литературы. Дело в том, что он никогда ничего не выбрасывал. Помимо этого у него было множество влиятельных знакомых в высших эшелонах власти, и полиция не беспокоила его, когда в очередной раз выискивала по всей стране запрещенную литературу.
Когда служанка принесла чай, Мир игриво ущипнул ее за ягодицу.
Клейтону всегда было трудно говорить по-русски с немецким акцентом. А в этот раз он выяснил, что сквозь стиснутые зубы получалось еще хуже.
– Мисс Ленхимер по-настоящему талантлива, – заявил Клейтон.
– Уверен, что так оно и есть. – Мир оправил свои панталоны.
– У нее блестящий ум, – продолжал «Философ».
– Мне тоже нравятся умненькие, – захихикал Мир. – Они очень хорошо владеют языками.
«Возможно, будет лучше избить его до бесчувствия и отыскать памфлет самому», – промелькнуло у Клейтона.