Грехи негодяя
Шрифт:
– Увидев такое – разве можно после этого иметь пристойные фантазии?
Клейтон застонал и схватил ее за руку.
– В моих фантазиях не было ничего пристойного. – Он лег с ней рядом, положил ладонь ей на живот, а потом осторожно повел пальцем вниз. У треугольника завитков палец замер. – Я хотел заставить тебя просить…
– Просить? – Она подвигала бедрами, чтобы его палец переместился еще ниже.
Но вскоре оказалось, что палец Клейтона касался ее тела в разных местах, но всякий раз упорно обходил самое чувствительное место. И одновременно
Оливия застонала и сдвинула ноги, почувствовав между ними влагу. С каждым мгновением ее желание усиливалось. Не выдержав, она крикнула:
– Пожалуйста!..
– Кажется, мы вернулись к вежливости? – осведомился он.
Но ей было не до разговоров – она слишком долго ждала этого момента.
– Клейтон, я хочу…
– Ты хочешь этого? – Его рука наконец накрыла ее ноющее сладкой болью естество. И он тут же раздвинул пальцем складки и прикоснулся к самому чувствительному местечку.
Оливия вскрикнула – ее тело словно взорвалось и разлетелось на части. Она вцепилась в плечи Клейтона, качаясь на волнах непередаваемого блаженства. Но теперь ей хотелось большего. Она выкрикнула его имя раз, другой, после чего он накрыл ее рот поцелуем, впитывая ее страсть.
Когда же Оливия наконец сумела открыть глаза, Клейтон наблюдал за ней с улыбкой.
– Полагаю, ты должна еще немного попросить.
– Возможно, как-нибудь в другой раз. – Она привлекла его к себе, раздвинула ноги и добавила: – Но ты-то можешь начать прямо сейчас.
Клейтон никогда не предполагал, что можно умереть от удовольствия. Но теперь он в этом нисколько не сомневался. Он медленно продвигался вперед, давая Оливии время приспособиться к нему. А потом стал ласкать ее и ласкал до тех пор, пока она не расслабилась. Лишь после этого он снова начал двигаться. Какое-то время Клейтон все же сдерживался, усмирял свое желание. Но тут Оливия наконец устремилась ему навстречу, и все его мысли о самоконтроле и сдержанности исчезли; он отдал ей всего себя полностью, со всеми своими слабостями, ничего не скрывая – ни предательской дрожи, сотрясавшей его тело, ни отчаянного желания отдать ей все без остатка. А она целовала его грудь и плечи, принимая его дар и отдавая взамен себя. И Клейтон наконец-то дал себе волю – давно сдерживаемые эмоции вырвались на свободу и теперь бурлили, заполоняя каждую клеточку его тела. Он ослеп и оглох для всего мира, и сейчас для него существовала только женщина, разделявшая с ним страсть. Его любимая. Его красавица. Его драгоценность.
«Моя, моя, моя…» – мысленно твердил Клейтон.
Когда же его дыхание стало успокаиваться, сердце еще долго старалось проломиться сквозь грудную клетку. Перекатившись на бок, он шумно выдохнул и прижал Оливию к себе. Счастье… Это чувство посетило его впервые за десять лет.
Прошло несколько минут, и Оливия подняла голову. Ее лоб перерезала морщинка, и Клейтон сразу встревожился.
– Что случилось? – Неужели он был слишком груб? Когда имеешь
Но, заметив задорную улыбку на ее губах, он сразу успокоился.
– Как ты думаешь, – спросила она, – сколько времени тебе потребуется, чтобы принести кувшин с черничным джемом?
Глава 32
– Мне бы не хотелось прерывать ваше добрачное общение, но у нас внизу в данный момент находится очень злой министр полиции, который желает с вами поговорить. С вами обоими. – Всю эту тираду Йен выдал, стоя за дверью.
Оливия сладко зевнула и повернула голову. В окно струился дневной свет. Сколько же она спала?… Уже много месяцев ей не приходилось спать больше нескольких часов в сутки – дела фабрики не позволяли как следует выспаться.
Клейтон привлек ее к себе, но Оливия высвободилась и, повернувшись к двери, спросила:
– А Голов вооружен?
– Нож и два пистолета, – ответил Йен. – Однако он пришел один.
Клейтон нахмурился и проворчал:
– Я сам поговорю с ним. Нет никакой необходимости беспокоить из-за него Оливию.
Йен хмыкнул и заявил:
– Не выйдет. Он сказал… Цитирую: «Скажите барону, что я желаю немедленно с ним поговорить. И передайте мисс Свифт, что ей лучше тоже прийти. Возможно, ее присутствие помешает мне всадить ему пулю между глаз». Я думаю, все дело в том, что он в нее влюбился. Он любит ее всем сердцем, которое у него размером с фигу, но все равно…
– Скажи, что мы придем через двадцать минут, – отозвалась Оливия и тут же поцеловала Клейтона.
Он провел пальцем по ее щеке, украшенной пятнышком джема.
– Как быстро ты сможешь одеться?
– Восемь минут.
Клейтон коснулся губами ее плеча, потом дорожка поцелуев протянулась к груди.
– Тогда у нас есть еще двенадцать минут.
Спустя двадцать минут Йен встретил их у порога библиотеки. Он хмурился.
– Иногда я сожалею о том, что знаю абсолютно все.
Оливия вспыхнула. Клейтон же пробурчал:
– В некоторых случаях безопаснее знать как можно меньше.
– Но я не подслушивал и не подглядывал, – заявил Йен. – Я все утро был занят. Что же до министра… Постарайся не удивляться тому, что он скажет.
Когда они вошли, Йен сразу же спросил:
– Вы, Голов, пришли, чтобы поблагодарить меня за подарок – за Аршуна? – Он достал из кармана печенье. – Специально для вас я завязал на нем очень красивый галстук.
Голов сверкнул глазами.
– Он бесполезен. Ничего не знает. – Министр повернулся к Оливии: – Вы прочитали зашифрованную записку. Что в ней было? Я не убил барона за то, что он сотворил с моей тюрьмой, и мне нужна компенсация.
– Там только указания, где должны появиться сигналы, – ответила Оливия. – К сожалению, все сигналы уже на месте. Об этом я вам, кажется, уже говорила. Так что убийца будет действовать. Вы отменили праздник, как я предлагала?